Читаем Хрономот полностью

С этими словами он неожиданно хлопнул Фера по щеке сильным хлещущим ударом. Звук получился погромче, чем от ружейного выстрела. Это произвело потрясающий эффект: детектив рывком сел на кровати, выпучив глаза и хватая воздух ртом. Кехт, слегка откинувшись назад, сидел спокойно, как будто не при делах. Можно было подумать, он удивлен не меньше меня.

— Вы! — выдохнул Фер, хватаясь за только что излеченное плечо, — Как же я рад вам, Диан!

Они эмоционально пожали друг другу руки, причем я видел, что мой новый знакомый рад не меньше Фера.

— Диан, — воскликнул Фер, — вы, наверное, еще не знакомы с моим товарищем.

— Гильермо Ромеро, — улыбнулся Кехт, переглядываясь со мной, — начинающий практик телекинеза и телехирург. Предлагаю отметить нашу встречу.

Через полчаса мы втроем сидели в кафе (ну, если честно, не в самом ближайшем: мы успели проехать мимо двух подобных заведений, и каждый раз Кехт отрицательно качал головой).

До кафе мы добрались на машине Фера. За рулем сидел Кехт, потому что мой напарник все-таки еще был слаб. Фер решительно разлегся на заднем диване, а я сел вперед, рядом с новым знакомым. В дороге Кехт сразу начал давать мне указания.

— Когда лечишь мыслью, Гил, — начал Кехт, словно поясняя собственное недавно совершенное чудо, — необходимо положительно настроиться. Надо обязательно думать, что этот человек дорог тебе и ты готов пожертвовать ради него частью своей силы. Тогда лечение становится во много раз эффективнее и тратит на морядок меньше энергии. И старайся поменьше внимания уделять визуальному контакту: лучше вести энергию через руки. Это намного легче и не требует такой концентрации.

Я слушал Кехта молча, не останавливая, но и не переспрашивая. Так, как будто я не совсем понимал, зачем он все это рассказывает. Это было настолько необычно, встретить такого же «мага», как я. Но, по ходу, куда более опытного. Осознание, что я не один такой, требовало некоторого времени на переваривание.

Между тем Кехт попросил ввести его в курс дела и рассказать, как Фер попал под пулю. Рассказывать пришлось мне, причем я ни словом не обмолвился о том, как я в самом деле подстрелил снайпера. Фер слушал мой рассказ вместе с Кехтом, постоянно внося свои поправки и добавляя подробности. Мне было приятно слышать его здоровый, хоть и несколько более тихий, чем обычно, голос. Заодно, оказалось, что Фер взял с собой добытые нами бумаги и сейчас как раз их изучал. И по мере того, как он вникал в дело, настроение его заметно ухудшилось, уступив место деловитой озабоченности.

— Притормози, Фер, вечно ты выдумываешь проблемы, — сказал Диан, припарковывая машину у кафе, — для начала надо хорошенько поесть. Нас ждет прекрасная форель и недурственное белое.

Кафе и вправду не обмануло наших ожиданий. Внутри было чисто и опрятно. Не знаю, каким образом Диан заранее определил, что в меню будет форель, но рыба оказалась действительно вкусной, ровно как и гарнир: Фер и Диан взяли себе рис, а я итальянские спагетти.

За нашим обедом (или ужином, ведь уже было пять часов вечера) мы не говорили о делах. Диан завел речь о гитарах, и я с жаром поддержал эту тему. Мой собеседник на удивление хорошо смыслил в этом вопросе, мы обсуждали, насколько сильно влияет катавей на звук и стоит ли резать верхнюю деку для установки звукоснимателя. В том, что резать деку не стоит, мы согласились, но Диан был приверженцом симметрии, в то время как я доказывал, что катавей просто необходим для игры с каподастром… Это был разговор ни о чем, но приятный, тем более что Кехт поименно знал лучших испанских мастеров, а с кем-то даже имел общих знакомых.

В какой-то момент мне почудилось, что Диан просто пытается произвести на меня благоприятное впечатление, беседуя на тему, которая была мне интересна. Мог Фер предупредить его, что я музыкант? Наверняка предупредил. К тому же Кехт пару раз тонко намекнул на то, что он не сомневается в моем исполнительском мастерстве. Так или иначе, ему удалось понравиться мне.

Общество Диана доставляло мне большое удовольствие, и в какой-то момент мне начало казаться, что мы с ним уже давным-давно знакомы. У этого человека была невероятная харизма.

Затем мы все-таки перешли к делу, и Фер сунул сеньору Кехту несколько листов, с которыми тот довольно быстро ознакомился. Мне же Фер объяснил все на словах.

Оказывается, в наши руки попали очень важные бумаги: это был полный список членов секты, а также контракты на закупку кое-чего крайне нелегального. Имея на руках эти бумаги, мы имели все возможности посадить Ньевеса за решетку. Я спросил Фера, как мы собираемся объяснить тот факт, что бумаги оказались в наших руках, на что мой напарник только махнул рукой и продолжил рассказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика