Читаем Хронос и Деймос (СИ) полностью

Деймос стиснул его до хруста, толкнулся еще несколько раз и, зарычав, кончил, впившись поцелуем в губы.



- Ты мой, - довольно прошептал он, подмяв Северуса под себя и совершенно не собираясь отпускать. – Запомни это раз и навсегда.



- Кто же советовал мне жить своей жизнью, а не ждать у моря погоды?



- Я и сейчас бы это повторил, но не могу. Боюсь, придется заавадить всех, кто тобой заинтересуется. Ну, или изуродовать.



- О, ну да. За дверью очередь желающих стоит, только хотят они не трахаться, а плюнуть мне в лицо, за то, что я…



- Обломаются.



- Если бы я не жил здесь…



- То ничего бы не изменилось. Вспомни, что ты окклюмент, и меньше пей чай с директором. Он тот еще кукольник.



- Что…



- А то. Подумай сам, известно ли широкому кругу лиц, что ты был Пожирателем? Об этом знают только твои «братья по оружию» и фениксовцы.



- А еще все, кто был на суде. Мне больше интересно, - Северус повернулся к Деймосу лицом и подпер голову рукой, стараясь уловить мельчайшие оттенки эмоций на его лице, - откуда ТЫ знаешь о сверхсекретной организации. Ты в ней состоял?



- Нет, - даже врать не пришлось. - Но в моем времени, после победы, об Ордене Феникса знают все.



Северус продолжил подозрительно всматривался в его лицо, а потом спросил:



- Когда мы встретимся?



- Скоро.



- А… точнее?



- Хотел бы ответить – назвал бы точную дату.



- И мы сразу... ну, станем близки.



Деймос фыркнул, стараясь не засмеяться, но потом не сдержался и расхохотался. «Станем близки, как же. Хотя…»



- О, да. Станем. Хватит задавать вопросы, иначе ты нарушишь ход истории, и ничего не получится.



- Не этим ли ты занимаешься с той самой ночи в Хижине?



- Не этим. Я творю историю, которая в мое время уже стала прошлым. Для тебя это по-прежнему будущее, а потому живи, и со временем все произойдет само собой. Неужели тебе охота все знать наперед?



- Где ты сейчас? Ну, ты по версии этого времени?



- Зачем тебе?



- Просто интересно.



- Ничего интересного, на самом деле, нет. Все, хватит. Я не разговаривать сюда пришел.



- А зачем, кстати, ты явился?



- План был прост, как все гениальное: вытащить тебя в очередной раз из какой-нибудь заварушки, как следует всыпать ремня, чтобы в следующий раз думал, прежде чем рисковать собой, а потом заняться с тобой любовью на живописных развалинах, которые бы остались от того места, где все это произошло.



- И почему же ты пропустил кульминацию, сразу перешел к развязке?



- Разве может кто-то, пребывающий в здравом уме, увидев твою задницу, захотеть ее пороть? Я нашел ей лучшее применение.



- Это ты-то в здравом уме?



- Угу.



- Ненасытный маньяк.



- Целиком и полностью согласен.



- Оставь мою шею.



- Ни за какие коврижки.



- Кто-то хвастался, что пребывает в здравом… уме… Дейм…



- Я. И не хвастался, а констатировал неоспоримый факт.



- Тогда поможешь проверить эссе.



- Еще чего. Я бесплатно не думаю.



- И чего же ты… о, нет…



- Да, Северус, да. Именно.



- Маньяк.



- Умный маньяк. Домашний. Проверяющий эссе и умеющий варить костерост.



- Ловлю на слове.



- Еще вот тут поцелуй, ловец на слове.



- Не командуй.



- Сев?



- М?



- Ты мой.



- А ты чей?



- А я ничейный. Подберешь по доброте душевной?



- Сначала тебя подбери, потом накорми, а потом ты и в постель залезешь.



- Да. Наглость – второе счастье. Ты против?



- Лежи уж. И руки на место верни. Ничейный он. Ошейник тебе, что ли, подарить? С брелком. Чтоб нашедший вернул хозяину, иначе тот его проклянет.



- Да я сам кого хочешь прокляну. Сев… давай еще, а?



- Что за идиотская привычка сокращать мое имя?



- То есть, по сути предложения у тебя возражений нет.



Северус красноречиво промолчал. Впрочем, совсем не издавать никаких звуков он долго не смог.



До эссе дело дошло лишь к вечеру воскресенья, когда любовники наконец смогли оторваться друг от друга и выбраться из постели.




***



- Теперь я верю, что заключил с тобой брак, - Гарри улегся в кровать, обнял спокойно спящего Северуса и начал свой привычный ежевечерний монолог, так как поделиться с кем-либо еще новыми впечатлениями было непросто. – И даже знаю, почему. Потому что отказаться от тебя невозможно. Ты как те самые зелья, что околдовывают разум, порабощают чувства… и что они там еще делают, м? А ты, вот, похоже, пробкой смерть как раз заткнул. Нахлебался очередной гадости, суицидник хренов. Ничего, я эту пробку из тебя выбью, смерть вылью, и затрахаю до потери сознания, чтобы ты больше никогда…



Он обнял теплого спящего любовника и вдохнул аромат его волос, знакомый до мельчайшего оттенка, с удовольствием вспоминая, как эта же самая тяжелая голова лежала у него на груди. Как приятно было пропускать между пальцами тонкие скользкие пряди, наматывать их на пальцы и, не видя лица, каким-то совершенно не существующим шестым чувством понимать, что Северус улыбается.



Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное