Читаем Хрупкая прочная связь полностью

— Нет, — выдохнул он, и улыбка осветила все его лицо. — Наконец-то я получил честный ответ, и тебе не надо беспокоиться о том, что я думаю.

— Но…

— Я просто хочу поговорить об этом, хорошо? Хочу, чтобы ты знал, что сейчас я изменил свое мнение по поводу кольца.

— Почему? — тихо спросил я, стараясь не выдать своей бурной радости. Не хотелось его напугать.

— Потому что теперь понимаю, что быть маршалом или солдатом — еще не вся моя жизнь, и лишь этим я не ограничиваюсь. — Его голос был густым от волнения, низким и хриплым. — Ты тоже в этом списке. На самом деле, ты самая важная часть, потому что ты со мной, куда бы я ни пошел.

Боже. Эти слова добили меня, и я растаял в его руках.

— Поцелуй меня, — только и смог вымолвить я.

Он дерзко улыбнулся, наклонился и поцеловал меня нежно, сладко, прошептав «Я люблю тебя» на ухо, когда закончил.

— Хорошо, — сказал я, дрожа от счастья. — Тогда поговорим о свадьбе.

— Мы поговорим о том, когда, а не если.

— Когда, — повторил я, не в силах сдержать улыбку чистой радости. — Ладно.

Ян тепло усмехнулся.

— Ладно, пошли, хромоножка, — сказал он, когда мы подошли к лестнице. — На этот раз я могу отнести тебя наверх?

— Нет, но ты можешь помочь мне, подержать за руку и дать мне овладеть тобой, когда мы поднимемся наверх.

От сияющей улыбки вокруг его великолепных ласковых глаз образовались морщинки.

— Дай мне руку.

И я крепко сжал его теплую ладонь.

Notes

[

←1

]

Прием бельевой веревки — сбивание человека с ног ударом руки по верхней части тела или шее, как если бы он наткнулся на низкую бельевую веревку. (Прим. пер.)

[

←2

]

УБН — Управление по борьбе с наркотиками. (Прим. пер.)

[

←3

]

Fugitive Investigative Strike Team — следственно-ударный отряд по поимке подозреваемых. (Прим. пер.)

[

←4

]

National Crime Information Center — Национальный центр информации о преступлениях. (Прим. пер.)

[

←5

]

Синтетический психотропный наркотик. (Прим. пер.)

[

←6

]

Код, обозначающий «Сообщение принял». (Прим. пер.)

[

←7

]

Здесь и далее: 1 фут равен 30, 48 см, 1 дюйм — 2,54 см (Прим. ред.)

[

←8

]

Здесь и далее: 1 фунт равен 0,45 кг. (Прим. ред.)

[

←9

]

ESPN — американский спортивный канал; «30 событий за 30 лет» — серия документальных фильмов от ESPN о событиях, командах и людях, которые изменили спорт с 1979 года — момента основания компании. (Прим. пер.)

[

←10

]

Королевская канадская конная полиция — федеральная полиция Канады и одновременно провинциальная полиция канадских провинций. (Прим. пер.)

[

←11

]

Форт-Нокс — военная база США в центре военного городка Форт-Нокс. (Прим. пер.)

[

←12

]

В Америке единицей измерения температуры являются градусы Фаренгейта. 32 градуса Фаренгейта равны 0 градусов по Цельсию, а 32 градуса по Цельсию равны 89,6 градусов по Фаренгейту. (Прим. ред.)

[

←13

]

Чикаго Уайт Сокс — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. (Прим. ред.)

[

←14

]

1 унция примерно равна 29,6 мл. (Прим. ред.)

[

←15

]

SWAT — элитные полувоенные боевые подразделения американских полицейских департаментов, предназначенные для выполнения операции, чреватых для обычных полицейских большими потерями. (Прим. пер.)

[

←16

]

С исп. «Меня зовут Миро. А тебя как?» (Прим. пер.)

[

←17

]

С исп. «Тебе нужна помощь?» (Прим. пер.)

[

←18

]

С исп. «Да. Моя сестра в беде». (Прим. пер.)

[

←19

]

С исп. «Где?» (Прим. пер.)

[

←20

]

На жаргоне «подставное лицо» (Прим. пер.)

[

←21

]

Броги — ботинки или туфли с декоративной перфорацией вдоль швов и иногда на мысках. (Прим. пер.)

[

←22

]

Шпилька — элемент из гладкой арматуры, который соединяет рабочую арматуру балки и удерживает ее в рабочем положении в процессе армирования и бетонирования. (Прим. пер.)

[

←23

]

Исправительная тюрьма максимально строгого режима во Флоренсе. (Прим. пер.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Маршалы

Всё, что нас связывает
Всё, что нас связывает

Заместитель федерального маршала США Миро Джонс слывет человеком, который сохраняет спокойствие и собранность даже под обстрелом. Благодаря редкому самообладанию он отлично уживается с напарником-сорвиголовой Яном Дойлом, способным затеять драку на пустом месте. За три последних года совместной работы, часто на грани жизни и смерти, мужчины из незнакомцев стали коллегами, преданными товарищами и лучшими друзьями. Миро взрастил в себе слепую веру в мужчину, который прикрывает его спину, которому он доверяет и... к которому испытывает нечто большее.Ян, федеральный маршал и солдат, должен был быть в их паре главным. Но оказалось, что сильный характер и сдержанность, которые помогли добиться успеха и самореализации в полевых условиях, больше нигде не работают. Ян противится любой привязанности, однако понимание, что ему некуда и не к кому возвращаться, медленно съедает его изнутри. Со временем Ян скрепя сердце признает: без напарника ничего толком не получается. Теперь Миро осталось убедить Яна, что сердечные узы не означают связывание по рукам и ногам...

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы
Хрупкая прочная связь
Хрупкая прочная связь

Заместители федерального маршала Миро Джонс и Ян Дойл теперь партнеры не только на работе: невозмутимый профессионализм Миро идеально уравновешивает вспыльчивого и азартного Яна. В их деле любой неверный шаг может стать роковым, и доверие между напарниками стоит на первом месте. Но в самом начале каждых отношений возникают сложности, и порой Миро переживает о том, к чему приведет связь с таким пылким любовником. Что, если нити, совсем недавно связавшие их вместе, вот-вот разорвутся?Только зародившиеся отношения Миро и Яна постоянно подвергаются сомнениям со стороны семьи, благонамеренных друзей, их собственной неуверенности и рискованной профессии… вдобавок и испытание огнем, когда старое дело Миро начинает его преследовать. Всего этого может оказаться достаточно, чтобы переубедить Яна в желании сковывать себя какими-то обязательствами, и Миро остается лишь надеяться, что созданная ими связь будет достаточно крепкой и не разорвется.

Мэри Калмз

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Паутина жизни
Паутина жизни

Миро Джонс живет полной жизнью: его работа заместителем маршала США захватывает и приносит удовлетворение; у него великолепный дом в пригороде Чикаго, любимая приемная семья и, самое главное, мужчина, который пленил его сердце, Ян Дойл. Проблема в том, что Ян не просто его напарник по работе — он солдат до мозга костей. Это обязательство отрывает его от Миро, часто и неожиданно, что бросает тень на все, о чем Миро мог только мечтать. Без Яна работа уже не та. Дом тоже не тот, и Миро приходится сталкиваться со своими страхами в одиночку… Как держать себя в руках в офисе, как пережить надвигающиеся угрозы из прошлого и, что хуже всего, как продолжать жить без постоянного присутствия Яна рядом? Жизнь завязывается в узлы, но что, если для того, чтобы их распутать требуется нечто более постоянное? Жизнь Миро напоминает паутину, беспорядочное переплетение нитей. Что это будет означать для них с Яном? Миро застрял между плохим вариантом и… ужасным вариантом, и иногда единственный способ выбраться из такой паутины — это крепко держаться за свою спасательную нить и тянуть за нее.

Мэри Калмз

Детективы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Слеш / Романы
Нити судьбы
Нити судьбы

Заместитель Маршала США Миро Джонс наконец-то достиг всего, о чем мог мечтать: он по уши влюблен и состоит в браке с мужчиной своей мечты, его напарником Яном Дойлом, на службе дела идут отлично и друзей не надо вытаскивать из различных передряг. Вот только период счастливого затишья подходит к концу…Перемены никогда не давались Миро легко, поэтому когда сложившаяся на работе ситуация приводит к расколу команды, от которой он стал зависеть, а их с Яном личные амбиции разводят напарников по двум разным карьерным стезям, Миро больше чем уверен, что все пошло прахом. Однако, прежде чем он успевает всерьез обеспокоиться будущим, в жизнь Джонса врывается прошлое, расшатывая его хрупкий мир еще сильнее.Миро трудно решить, в каком направлении следует двигаться, но пройдя множество дорог, ошибаясь и обжигаясь, он в конце концов понимает, что выбранный им путь все-таки верен. Если только он сумеет сориентироваться во всех жизненных перипетиях и поворотах, тогда они с Яном смогут жить долго и счастливо.

Мэри Калмз

Современные любовные романы

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы