Читаем Хрупкое восхождение (ЛП) полностью

Она поправляла скатерть. Спираль затягивала ее. Корзина была переполнена хлебом к тому времени, как Драко принял душ и переоделся.

Она прекратила нарезать хлеб.

— Я приготовила тушеную говядину.

Гермиона молча наблюдала за тем, как он осиливает вторую тарелку. Затем намазала хлеб маслом и придвинула к нему.

Через какое-то время он отложил ложку и пристально взглянул на нее.

— Не понимаю, — Драко прервал молчание. — Когда я ушел, у тебя не было диссоциаций неделями. Что произошло?

Он застал ее врасплох, и Гермиона молча смотрела на него, не в силах быстро придумать что-то удобоваримое.

Спустя несколько секунд ожидания его глаза внезапно расширились, а маска безразличия соскользнула с лица, обнажив отчаяние. Он резко наклонился к ней.

Точно! Он подумал, что она снова…

Нужно было срочно что-то сказать.

— Это началось после твоего ухода, — выпалила Гермиона. И тут же распахнула глаза от ужаса, осознав, в чем только что призналась.

Маска на его лице окончательно развалилась. Глаза заблестели.

Она отвела взгляд.

— Целители думают, это оттого, что все произошло слишком быстро, — Гермиона начала бездумно водить пальцем по клетчатой скатерти. — Они надеялись, что со временем я приду в норму.

— Поттер ничерта не сказал, — голос Драко дрожал от плохо скрываемой ярости. — Я спрашивал о тебе, и он заверял меня, что ты в порядке.

— Потому что это я попросила его, — перебила Гермиона. — Ни к чему тебе эти лишние волнения. Тебе было бы тяжелее, да и все равно ты ничего не смог бы предпринять. Вот я и попросила его сказать, что у меня все хорошо.

Она вздернула подбородок и распрямила плечи

— И это действительно так. Я не умираю ведь. Просто… теряюсь иногда. Не так уж плохо.

— Ты живешь на какой-то летней даче, одна, на берегу… Где мы, кстати? Уэльс? — губы Драко изогнулись в презрительную усмешку. — И ты болтаешься без дела. Это плохо. Для тебя уж точно.

— Почему это? Обязательно что ли заниматься чем-то полезным? Я имею право болтаться без дела сколько захочу, — возразила она, скрестив на груди руки и выдержав его взгляд.

— Так вот в чем соль — в твоем праве так жить? — он насмешливо изогнул бровь. — Это ведь именно то, чем ты мечтала заняться после войны. Жить в Уэльсе. Не степень Мастера зельеварения, о которой ты мне все уши прожужжала? Не совместные проекты с лабораторией трансфигурации Ильверморни*? Не стажировка в лесах Шварцвальда? Вот, оказывается, твоя истинная мечта — коротать дни в одиночестве у черта на куличках.

[Школа Чародейства и Волшебства Ильверморни — школа магии в Северной Америке, основанная в семнадцатом столетии.]

Гермиона уставилась на него, стараясь не расплакаться. Она и забыла, что он способен на такие подлости. Например, ткнуть носом в то, о чем остальные предпочитали тактично молчать.

— И что же? Вынуждаешь меня сказать, что я сломлена? Это принесет кому-нибудь из нас облегчение?

— По крайней мере, это честно, — выплюнул Драко. — Собиралась ли ты вообще когда-нибудь сказать мне, что у тебя снова начались приступы? Нет, не собиралась. Это было написано у тебя на лице в той комнате ожидания. Ты пришла в ужас оттого, что я узнал.

Гермиона нерешительно смотрела на него некоторое время.

— Ты влюблен в меня, — озвучила она свою догадку.

Он закрыл рот и уставился на нее. Его лицо побледнело.

— Ты никогда не говорил этого, но я помню все те месяцы. Я наблюдала за тобой. Все это время наблюдала. И я знала, что ты влюбился. Не сразу — постепенно. Но к концу ты был так же влюблен, как и я. Отчасти поэтому я так стремилась оправдать тебя перед Орденом. Я знала, что ты не бросишь меня или не используешь для защиты. Хотя мог бы.

— Так зачем тогда все это? Из жалости? — выражение его лица стало нечитаемым. — Мне не нужна твоя помощь, как не нужна была поттеровская. Я с величайшим удовольствием сдох бы в Азкабане, но ты вытащила меня. Судя по всему, чтобы окончательно вляпаться в эту лютую хрень, которая существует между нами. Продолжая лгать мне — и прикидываться, что с тобой все в порядке.

Он встал так резко, что его стул упал. Его глаза вспыхнули множеством эмоций. Драко запустил руку в волосы.

— Грейнджер, — в отчаянии произнес он, — чего ты добиваешься?

Ей было нечего ответить.

Секунда, и он развернулся на каблуках и унесся прочь.

Гермиона смотрела ему вслед, чувствуя, как колотится сердце. Она перевела взгляд на нетронутый кусок хлеба, который она намазала маслом для него.

Прогулка пойдет ему на пользу. Пляж был идеальным местом. Застывший грохот волн. Ветер. Грубая красота. Пляж не был ухоженным или тихим. Он был покореженным от морского мусора, неидеальным. Отражал то, что она чувствовала.

Вероятно, и то, что чувствовал он.

Гермиона поднялась, собрала в раковину всю посуду и принялась мыть ее вручную. И пока стояла там, вновь и вновь задавала себе его вопрос.

Чего она добивалась?

Она не знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы