Читаем Хрупкое желание полностью

— Мы хотим немного подождать.

После этого Анна сняла меня с крючка, направив разговор на плохой результат операции по носу, который сделала жена Младшего Босса Цинциннати.

Я расслабилась и отпила шампанского, отвлекаясь от разговора.

— Твой муж снова занят работой. Он такой трудоголик. Никогда не вижу его без телефона, — прошептала Анна мне на ухо.

Я проследила за ее взглядом до Данило, который стоял с папой, Данте и Сэмюэлем, но он печатал на своем телефоне. Мурашки пробежали по моей коже, и мое сердце напряглось в предвкушении. Данило поймал мой взгляд, прежде чем ткнуть пальцем в телефон.

Мягкая вибрация распространилась в моей сердцевине. Мои мышцы непроизвольно сжались вокруг маленького вибратора с пультом дистанционного управления, спрятанного глубоко внутри меня. Возбуждение было на самом низком уровне, сладкий вкус того, что должно было произойти. В первый раз, когда Данило попросил меня вставить в себя секс-игрушку, когда мы были на светском приеме, я была в ужасе от того, что кто-то узнает, но вскоре я обнаружила преимущества нашего маленького секрета. Вибратор был настолько тихим, что никто никогда не заметил бы его на шумной вечеринке, и даже если бы они услышали звук, они никогда бы не подумали, что у искушенной жены Младшего Босса вибратор в ее киске, который ее уравновешенный муж контролировал, доводя до края.

Анна вопросительно посмотрела на меня.

— Ты выглядишь так, словно на тебя только что снизошло озарение.

Я хихикнула и сжалась, когда вибрация стала более интенсивной.

— Мой мозг начинает отключаться.

— Может, нам стоит пойти на танцпол, чтобы сбежать.

Данило разговаривал с Данте, по-видимому, не обращая внимания на то, что я делаю, но одна из его рук была небрежно засунута в брюки, контролируя мой вибратор, мою похоть, а вместе с ней и все мое тело.

— Данило занят.

— Тогда потанцуй с кем-нибудь еще. То, что ты замужем, еще не значит, что ты не можешь танцевать с другими.

Я не была уверена, что хочу танцевать с другим мужчиной, в то время как маленькие разряды удовольствия распространялись по моей сердцевине.

Я извинилась и направилась к Данило, несмотря на закатившиеся глаза Анны. Я схватила Данило за руку и улыбнулась дяде.

— Привет, Дядя Данте.

— София.

Данило коснулся моей обнаженной спины, и минимальное соприкосновение кожи с кожей усилило ощущения в моем теле.

— С тобой все в порядке? Выглядишь раскрасневшейся, — сказал Данте.

Губы Данило дернулись, и, словно по команде, он усилил давление. Я сглотнула, мой живот сжался. Между ног у меня скопилась влага, а клитор жаждал внимания.

Я улыбнулась.

— Здесь немного жарко. Как насчет того, чтобы прогуляться по саду, Данило?

— Ты не мог бы нас простить? — спросил он.

Данте кивнул и вернулся к Валентине. Вместо того чтобы вывести меня на улицу, мы направились на танцпол.

— Данило, — прошептала я. — Я действительно хочу побыть с тобой наедине.

— Сначала танец, — пробормотал он, целуя меня в ухо.

Я фыркнула, но позволила ему притянуть к себе.

Мы покачивались в такт музыке. Мне нравилось танцевать с Данило, нравилось чувствовать его сильное тело рядом со мной, но больше всего мне нравился взгляд его глаз, будто он хотел поглотить меня. Его желание ярко горело и зажгло бы нас обоих, если бы мы не были окружены людьми. Никогда не думала, что испытаю такое наслаждение, такую почти безграничную похоть. Я надеялась на любовь и нежность, но никогда не принимала это во внимание. Возможно, потому, что Данило не казался страстным мужчиной. Он казался сдержанным и склонным только к вспышкам гнева. Но не к страсти.

— Выглядишь отвлеченной, — пробормотал он.

Его сдержанная маска редко трескалась на людях. За эти годы, но особенно в последние месяцы, я также усовершенствовала маску недосягаемой ледяной принцессы. Люди считали нас обоих холодными и сдержанными чертами характера, которыми славились наши семьи. В прошлом, когда я старалась держаться так, словно мне нужно было стать кем-то другим на публике, невидимой тюрьмой, но Данило научил меня смотреть на это как на игру в прятки. Маскарад, где только он и я знали, что на самом деле происходит за маской. Мы вырезали наши маленькие кусочки свободы, никем не замеченные.

— Ты прекрасно знаешь, что меня отвлекает.

— Ты имеешь в виду… — пробормотал он низким, сексуальным голосом и увеличил вибрацию еще на один уровень. — Это?

Я схватила его за руку и плечо, тихо задыхаясь от удовольствия. К счастью, обычно я не могла кончить без стимуляции моего клитора, что избавило меня от неловкого оргазма на танцполе.

— Может, нам стоит купить тебе кольцо для члена с дистанционным управлением, — поддразнила я шепотом.

Данило усмехнулся, его губы скользнули от моей щеки к уху.

— Но в отличие от тебя, я не могу скрыть этого, когда возбужден. Это сладкая пытка держать мой член в узде, просто думая, какая ты мокрая.

— Да, — я согласилась. — Мои трусики промокли насквозь. Ты мне нужен.

Данило тихо выдохнул, его глаза практически горели желанием ко мне. Песня наконец закончилась, и Данило увел меня с танцпола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроника каморры

Извращенная преданность
Извращенная преданность

Фабиано был воспитан, чтобы идти по стопам своего отца в качестве советника чикагского подразделения — пока его не бросают. Оставшись на произвол судьбы, Фабиано вынужден бороться за место в мафиозном мире. Как безжалостный уличный боец, он быстро зарабатывает свое место в качестве нового силовика Каморры Лас-Вегаса — человека, которого нужно бояться.Леона хочет построить достойную себе жизнь вдали от своей матери-наркоманки. Но вскоре она привлекает внимание опасного человека — Фабиано Скудери. Держаться подальше от неприятностей и жить нормальной жизнью с таким человеком, как он, почти невозможно. Леона знает, что ей нужно избегать Фабиано, но от таких мужчин, как он, нелегко избавиться. Они всегда получают то, что хотят.Фабиано заботит только одно: Каморра. Но его влечение к Леоне подвергает испытанию его непоколебимую преданность. Стоит ли Леона того, чтобы рисковать всем, за что он боролся, и в конечном счете, его жизнью?Примечание автора: спин-офф-серия «Рождённые в крови. Хроники мафии». Вам не нужно читать серию «Рожденные в крови», чтобы понять книгу.

Кора Рейли

Эротическая литература
Извращенная гордость
Извращенная гордость

Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Кора Рейли

Эротическая литература
Хрупкое желание
Хрупкое желание

София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли»: https://vk.com/corareilly.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену