Я снова поцеловал ее и начал входить. София выгнулась под очередным оргазмом, и я тоже не смог сдержаться. Содрогнувшись, я вошел в нее. Мое зрение на мгновение почернело, и я едва мог дышать от напряжения. Я прижался лбом к шее Софии, вдыхая ее сладкий аромат. Она смягчилась подо мной, и я провел кончиками пальцев по ее шее, чувствуя ее учащенный пульс.
— Это было очень интенсивно, — признался я хриплым голосом.
— Отдаленно, — прошептала София.
Я нащупал пульт управления и выключил вибрацию. Мы оставались на связи, и когда я открыл глаза, София устало улыбалась. Несколько месяцев назад она снова подстригла волосы в боб с челкой, и теперь они торчали во все стороны. Челка прилипла ко лбу, а остальные волосы были по всюду. Лицо раскраснелось, губы распухли. Я улыбнулся.
— Блядь, ты великолепна, Миссис Манчини. Я люблю тебя. — я сделал паузу, удивленный словами, а не их значением.
Мои чувства к Софии росли с каждым днем. Я был потрясен тем, что моя гордость позволила мне признаться.
София моргнула, а потом расхохоталась. Не совсем та реакция, которую я ожидал.
— Если бы я знала, что это заставит тебя произнести эти слова, я бы позволила тебе почаще прикасаться к моей заднице.
Я рассмеялся, понимая всю нелепость ситуации. Я осторожно вышел из нее, и мы быстро освежились. Как только мы наполовину привели себя в порядок, я снова притянул Софию к себе.
— Я серьезно.
— Знаю, — тихо сказала она. — Я тоже тебя люблю.
Я поцеловал ее, потом провел большим пальцем по ее распухшей губе. Она облизнула ее, затем достала губную помаду, чтобы скрыть следы того, что мы сделали.
— Мне больше нравилось, когда я мог видеть, чем мы занимались.
Она застенчиво посмотрела на меня и открыла дверь, высунув голову. Затем распахнула ее полностью и поспешила наружу. Я ухмыльнулся ее очевидному беспокойству, что меня поймают, и последовал за ней, давая ей время войти в гостиную в одиночестве. Мы открыли раздвижные двери в обеденную зону, чтобы создать достаточно места для всех гостей.
Марко помахал мне рукой и протянул стакан.
— Выглядишь, будто в чертовом бреду.
Я улыбнулся.
— Не в бреду, просто доволен.
Наверное, впервые в жизни я почувствовал себя по-настоящему счастливым.
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Я говорил тебе, что женитьба на Софии будет иметь положительные последствия в долгосрочной перспективе. Молодая девушка всегда заставляет твою кровь биться быстрее.
— Бриа тоже заставляет твою кровь пульсировать, но ты не выглядишь довольным, — пошутил я.
— Очень смешно. Ты будешь радовать свою молодую жену, а я займусь своей.
Мой взгляд метнулся через комнату туда, где София разговаривала с Брией. Когда София заметила мой пристальный взгляд, она одарила меня одной из тех загадочных улыбок.
Глава 23
Мое сердце, казалось, билось где-то в горле. Я столько лет не видела Серафину. Интересно, будет ли это похоже на встречу с незнакомкой? Разговаривать с кем-то по телефону это совсем не то же самое, что встречаться. С тех пор как я вышла замуж за Данило, мы разговаривали каждую неделю, но между нами всегда была некоторая дистанция, потому что многие темы были под запретом.
Будет ли неловко?
Я порылась в сумочке, внезапно занервничав, что было забавно, учитывая, что причина, по которой я действительно должна была волноваться, заключалась в том, что я встречалась с врагом. Хотя Фина и была моей сестрой, теперь она считалась частью Каморры, а значит, и моим врагом. Политика мафии была неумолима и безразлична к семейным узам. Когда кого-то считают предателем, эмоциональные узы больше не имеют значения.
Если бы Данило узнал, что я здесь, он бы пришел в ярость. Он страстно ненавидел Каморру и Римо Фальконе. О его чувствах к моей сестре было трудно догадаться. Он не любил говорить о ней, и я решила притвориться, что она никогда не являлась частью его жизни. Судя по его последним словам, он тоже ее ненавидел, поэтому я знала, что он будет против нашего воссоединения.
Машина остановилась на стоянке в глуши штата Миссури, который мы выбрали местом встречи. Данило был в командировке в Чикаго, а я осталась дома, обвиняя во всем свою загруженность учебой в колледже. Я уехала очень рано утром и взяла напрокат машину. Было уже далеко за полдень, и я отправила Карло сообщение, что заболела и нуждаюсь в отдыхе.
Когда машина остановилась, мое сердце бешено заколотилось. Дверь со стороны водителя открылась, и из машины вышел высокий темноволосый мужчина. Страх пробежал по моим венам, когда я узнала в нем Римо Фальконе. Я сделала шаг назад, собираясь побежать обратно к своей машине, когда пассажирская дверь открылась и появилась Фина. Она широко улыбнулась. Мой взгляд метнулся от нее к ее мужу. Что, если это ловушка? Фальконе не испытывал никаких угрызений совести, когда речь заходила о похищении. Если я попаду в руки Каморры, моя семья будет уничтожена раз и навсегда, и Данило никогда мне этого не простит.
Фина что-то сказала Римо, и он коротко кивнул, снова огляделся и скользнул обратно в машину.