— Ты слишком много людей провела среди людей, — проурчал он. — Так скоро станешь одной из них.
Килэй нахмурилась. Их разделяла пара шагов, и она лучше разглядела его глаза. Они не были мягкими, как у людей, не было эмоций. Они были непокорными, как самый дикий уголок королевства… непростительные, как камень.
Теперь она понимала, почему ей так хотелось убить его: в нем не было ничего человеческого.
— Что случилось с мальчиком? — осведомилась она.
Кот оскалился в усмешке.
— Он был слабым, драконесса. Он вступил в схватку слишком юным, я легко одолел его.
Килэй крепко сжала кулаки, но смогла отогнать гнев от лица.
Магия, требующаяся для становления оборотнем, была опасной. Слияние двух душ в теле было не обычным заклинанием: требовалось подношение из крови и ритуал. А порой все шло ужасно неправильно.
Только одна душа управляла. И если душа человека была не такой сильной, то зверь управлял им. Килэй была женщиной, что могла принимать облик дракона.
Но этот лев притворялся мужчиной.
— Одно мне нравится в людях. Имя, — продолжал кот, ухмыляясь от отвращения на лице Килэй. — Сайлас. Величаво, да? Я принял его в… награду.
Хотя его ухмылка раздражала, его признание заставило ее поразмышлять.
— Сайлас?
Он кивнул.
— Ты дал себе имя? — он снова кивнул, она скрестила руки. — Странно. Я думала, большие коты не дают себе имя. Я думала, вы полагаетесь на вонь…
— Имя для вашего удобства, а не моего, — прорычал Сайлас. — Все звери гор знают меня по запаху. Ты с ним не знакома.
— И все же это… как у человека.
Его верхняя губа поднялась, с угрозой обнажая зубы.
— Человечность — слабость, драконесса. Во мне слабости нет.
Килэй не была убеждена. Она думала, что в Сайласе было чуть больше человеческого, чем он признавал, что и не удивляло. Коты были до смешного гордыми.
— Я прошел этот путь не ради беседы, — прошептал он. Его губа опустилась, черты смягчились. — Дело небольшое, но…
— Довольно. Рассказывай.
Он начал вылезать из-за стола, его одежда лежала кучей тряпья в другой стороне комнаты. Килэй не желала видеть его обнаженным.
Сайлас ухмыльнулся.
— Ой-ой, человек уже, да? — но он все же оторвал занавеску за собой. Он повязал ее на поясе и заговорил. — Из-за людей я и пришел. Они заполонили мои горы, я хочу, чтобы они ушли.
— Люди всегда жили в горах, — сказала Килэй, щурясь.
Сайлас склонил голову.
— Да, но не так. Там очень много мечников, у всех волк на груди. И они принесли с собой магию.
— Тогда они не надолго.
Беспощадные горы были против магии. Килэй годами бродила по горам в поисках имени, которое не помнила, скованная заданием, которое не могла забыть. Камни становились острее под ее ногами. Она ощущала предупреждение в холодном воздухе беззвездными ночами.
Магия в ее крови боролась с духом горы, и потребовалась вся ее смелость, чтобы остаться. Она знала, что ей не рады.
Ухмылка Сайласа пропала, он посерьезнел.
— Я тоже так думал. Но люди словно в плену. Я порой подходил к ним, — он ухмыльнулся и посмотрел в окно. Его нос сморщился при виде дождя. — От них пахнет страхом, драконесса. Они хотят убежать, но… не делают этого. Что привязывает их к мечникам? Я не знаю, — он отвернулся от окна и нагло посмотрел на нее. — Но их магия ранит землю, она будет исцеляться от них долгие годы. Они вырезают путь снизу, с каждым днем продвигаются все выше. Скоро они достигнут вершины.
Эти новости были самыми тревожащими за последнее время. Она недооценила Титуса. Она думала, граф Беспощадных гор будет просто искать ее. И если она уйдет, то уйдет и он.
За все годы скрытности она забыла, каким упрямым был Титус. Он не остановился бы на половине, он хотел все. И он, похоже, пробивал магами-рабами путь.
— Они воровали на моих землях, драконесса, — продолжил Сайлас, перебивая ее мысли.
Он вышел из-за стола, а она не могла даже посмеяться над тем, как он выглядел с занавеской с цветочным узором на поясе. Она была слишком встревожена.
— Как с этим связана я?
— Мне не нужна твоя помощь, — он пожал плечами, отчасти отвернувшись от нее. — Но твоя сила упростила бы задачу. Я хочу предложить тебе стать моей напарницей, пока горы не будут очищены.
Килэй фыркнула.
— Это не награда. Думаю, я лучше…
— Ладно, — прорычал он и развернулся. — Помоги мне прогнать мечников с моих земель, и я буду перед тобой в долгу.
Она не думала, что кот ей мог пригодиться.
— Я не могу помочь тебе.
Он сжимал кулаки, выглядя как ребенок, которому не дали сласти после ужина.
— Почему? Условия справедливые даже для человека!
— Не в том дело, — сказала Килэй. — У меня нет на это времени. Боюсь, меня ждет другое задание.
— Какое?
— Не важно. Тебе нужно лишь знать, что я слишком занята…
— Арр!
Двери библиотеки распахнулись, ворвался Шамус с небольшой компанией. Они подняли мечи и выглядели так яростно, будто шли воевать. Но они остановились, увидев погром в библиотеке.
В тишине Килэй слышала, как приближаются деловитые шаги. Она не успела застонать, в комнату прошел Крамфелд.
— Миледи! Я привел подкрепление…