Читаем Хрустальная бухта (ЛП) (calibre 2.43.0) полностью

– Я устал от чувства, будто ничего не имеет значения. Дзен учит, что важно все. Даже в

мытье посуды нужно преуспеть. Именно это помогает ощутить, что время не утекает

сквозь пальцы.

Джастина устроилась у него на плече, положив руку ему на грудь.

– Ты много медитировал?

– По вечерам. День начинался в четыре утра с коллективной лекции. После этого мы

завтракали, а потом работали: в саду или лесу. Днем каждый ученик лично встречался

настоятелем монастыря – Роши. А после ужина – медитация. Роши задавал каждому из нас

вопрос, и пока ты медитируешь, ты должен успокоить ум и понять его значение.

Некоторые люди ищут ответ в течение нескольких лет.

Его пальцы нашли тонкую цепочку вокруг ее шеи и начали ее теребить.

– Однажды во время медитации у меня было видение, – продолжал он. – Я был в

монастыре и шел рядом с тенью, которая по форме напоминала меня. И я понял, что я и

был монастырем, храмом, а тень – это пустое место, где должна быть душа.

Джастина почувствовала беспокойство и сочувствие.

– Ты рассказал Роши об этом?

Джейсон кивнул.

– Он не считал, что отсутствие души – проблема. Он посоветовал мне принять это.

Пустота – ключевое понятие в буддийской философии. Часть пути к просветлению. К

сожалению, я оказался никчемным буддистом.

– Я еще худший буддист: ненавижу вопросы без четкого ответа. – Джастина подняла

голову и посмотрела на него. – Ты так и не принял отсутствие души? Не смирился?

– А ты бы смирилась? – сухо спросил он.

Джастина замешкалась, но в итоге покачала головой. Она наверняка вела бы себя так же, как и он, пытаясь заполнить пустоту внутри.

*****

И конечно же, следующее утро было ужасным.

Джастина по привычке проснулась рано и смогла одеться и выйти из комнаты, прежде чем

Джейсон открыл глаза. Она была огорчена и жутко беспокоилась. Зайдя в свой дом, она

приняла горячий душ.

Зеркало в ванной показало ей женщину с темными кругами под глазами. Небольшой засос

украшал ее шею. Застонав, она завязала волосы в хвост и нанесла на лицо легкое

увлажняющее тональное средство.

Выпив чашку кофе и приняв ибупрофен20, она позвонила Сейдж. Немногие поднимались в

такую рань, но Сейдж была из их числа.

– Доброе утро. Как ты, Джастина?

20 Ибупрофен – лекарственное средство, обладает болеутоляющим и жаропонижающим действием.

– Хорошо. А ты?

– Великолепно. Мы вчера весь день собирали бузину. В следующий раз, когда ты

приедешь, я приготовлю блинчики с бузинным сиропом.

– Звучит классно. – Джастина с беспокойством дотронулась рукой до лба. – Извини, что

так рано тебе звоню, но...

– Ой, все хорошо, я давно не сплю.

– ... у меня есть вопрос, на который, я надеюсь, ты мне сможешь ответить. Вчера я сварила

зелье, которое не сработало, и мне нужно узнать почему.

– Рассказывай.

Алхимия всегда была страстью Сейдж. Она любила варить зелья и создавать новые

рецепты. В прошлом она преподавала ведьмам, рассказывая им о маслах, порошках,

эликсирах и бальзамах. Она точно знала, какой компонент в рецепте можно заменить и

чем, что нужно добавить, чтобы увеличить силу зелья.

– Это было зелье отрицания, – сказала Джастина. – Я решила вчера дать его Джейсону.

– Хорошая идея.

– Я тоже так думала. Но оно не сработало.

– Ты уверена? Нужно время, чтобы оно подействовало.

– Я точно уверена, – ответила Джастина, немного поморщившись, вспомнив вчерашнюю

сексуальную гимнастику.

– А ты уверена в качестве ингредиентов, которые использовала? Ты убрала вначале место

работы?

– Да. – Джастина в точности описала все, что вчера делала. – Может, все потому, что я

добавила зелье в водку? Алкоголь испортил его?

– Нет, – задумчиво произнесла Сейдж, – алкоголь никак не влияет на это зелье.

– Может, все потому, что я не девушка?

Повисла тишина.

– Нужны были «Слезы Девы», – сказала Джастина, – но я не думала, что будет большая

разница, если я возьму свои слезы, хотя я... ну... не невинна, поэтому я...

– Джастина, ты хочешь сказать, что добавила настоящие слезы? Заставила себя плакать?

– Ну... да. Я и раньше видела странные ингредиенты в зельях. Я даже не задумывалась.

– «Слезы Девы» – это растение, – ехидно сказала Сейдж.

– Растение?

– Трава, известная также как «смолевка широколистная». О ней говорится в книге по

растениям, которую я тебе давала. Ты обещала, что прочитаешь ее от корки до корки.

– Я кое-что пропускала, – призналась Джастина. – Сложно не заснуть, когда читаешь про

растения.

– Если ты собираешься заниматься магией даже на самом начальном уровне, ты должна

учиться и тщательно готовиться. Надеюсь, зелье никак не повлияло на Джейсона?

Джастина попыталась все деликатно рассказать.

– Ну, он стал как кот в марте.

– О, дорогая. Ты собираешься попробовать еще раз?

– Нет, Джейсон уезжает завтра утром.

– Хвала Гекате.

– Да. Мне не стоило снимать гейс. Даже не думала, что открою ящик Пандоры.

– Это не твоя вина. Я много думала и поняла, что сожалею о своем решении, которое я

приняла за тебя. Это была ошибка – хоть и сделанная с наилучшими побуждениями, – но

все равно ошибка. – С сожалением Сейдж добавила: – Клан Хрустальной Бухты –

талантливый ковен, но магическая этика никогда не была нашей сильной стороной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Дорога на Рейншедоу (ЛП)
Дорога на Рейншедоу (ЛП)

Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 

Лиза Клейпас

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Романы
Озеро грез
Озеро грез

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Лиза Клейпас

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги