Читаем Хрустальное сердце полностью

– А-а-а-а-а-а! – заметался ещё более перепуганный Арчибальд. – Я не знаю! Не знаю! Скажи, что ты – рождественский олень.

– Это ты – олень! – шептала Анхен. – А я… Кто же я… Думай, Анхен, думай… А я… Я – Изольда! Новая личная помощница Аскольды.

– Не слышал про такую, – сказал стражник. – Назови пароль.

– Анхен, бежим! Всё пропало! – вцепился ей в локоть Арчибальд.

Но Анхен понимала, что, если сейчас струсит, назад вернуться уже не будет никакой возможности. И когда Арчибальд попытался бежать, она поймала его за шарф.

– Я – новенькая, – справившись с волнением, продолжила Анхен. – Только сегодня приступила к своим обязанностям. Я так волнуюсь, что совсем ничего не помню. И я… забыла пароль. Но зато я принесла вам мороженое! Вот – угощайтесь!

Девушка извлекла из сумки мороженое, которое, к чести мадам Безе, выглядело невероятно аппетитно.

– Не знаю я никакую Изольду, – не унимался недоверчивый стражник. – Надо бы всё-таки доложить.

И уже направился было докладывать, но товарищ остановил его.

– Подожди… Признаться, я и сам этот пароль не помню. К нам сюда ещё никто вот так не приходил. Что, говоришь, ты нам принесла? «Мо-ро-же-но-е»? А что это?

– Неужели вы никогда не пробовали мороженое? – лукаво улыбнулась Анхен. – О, это очень-очень вкусно!

– Вкуснее, чем снег? – недоверчиво переспросил стражник.

– Тоже, сравнил! – хмыкнул Арчибальд.

– В сто тысяч раз вкуснее! – заверила Анхен. – Скоро ведь Рождество! Вот Аскольда и распорядилась выдать вам сладкую премию за отличную работу!

Это стражникам понравилось.

– Ну да, мы же отлично поработали! – сказал один.

– Надо бы всё-таки доложить, – начал было второй, но и его глаза так и смотрели в сторону этого самого удивительного мороженого.

– Вы что хотите рассердить нашу повелительницу?! – нарочито возмущенно проговорила Анхен. – Она вам – премию, а вы даже попробовать не хотите?!

– Эй-эй-эй… Мы очень хотим попробовать! – сразу же засуетились стражники. – Ты это… как тебя там… Изольда, ты скажи госпоже, что мы сразу согласились и очень ей благодарны. А то тех, кто провинился, Аскольда растирает в снежную пыль… Быстро давай сюда своё мороженое! Как его едят?

– Да вот так! – не выдержал Арчибальд и, схватив порцию мороженого, лизнул его.

– Арчи, нет! – закричала Анхен.

Но было уже поздно. Олень мгновенно заснул!

– Что ты сказала? – не понял стражник.

– Апчхи! Это я чихаю, – невозмутимо объяснила Анхен. Она, конечно, очень огорчилась из-за Арчибальда, но старалась не подавать виду. Хотя идти одной в замок Аскольды ей совсем не хотелось. Пусть от приставучего и неуклюжего Арчибальда было мало толку, но его весёлая болтовня всё-таки отвлекала Анхен от тревожных мыслей.

– Простыла, наверное, – продолжала она. – Слишком много мороженого съела. Очень уж оно вкусное. Да вы сами попробуйте!

Стражники больше не заставили себя упрашивать, откусили по большому куску и тут же захрапели.

– Сработало! – обрадовалась Анхен.

Согласно плану, спящих стражников полагалось спрятать. Но хрупкая Анхен так и не смогла сдвинуть их с места. Разбудить Арчибальда тоже не удалось. Вся троица мирно посапывала, а олень, казалось, даже улыбался во сне. Делать нечего, пришлось девушке отправляться во дворец Аскольды без своего несдержанного друга и уповать на чудо.

* * *

Мартин к этому времени совсем выбился из сил. Казалось, что во дворце с каждой минутой становится всё холоднее. У сказочника уже зуб на зуб не попадал от мороза, а белоснежное перо, вырванное для него Филиппом из собственного крыла, то и дело выскальзывало из его онемевших пальцев.

– Невыносимо холодно! – пожаловался Мартин. – Я уже не понимаю, что пишу… Ничего не чувствую. Как будто проваливаюсь в ледяную воду, и она тысячами маленьких кинжалов впивается в кожу…

Аскольда и Филипп довольно переглянулись. Ведьма рассмеялась – всё шло просто идеально!

– Мартин, – вкрадчиво обратился к сказочнику Филипп, – вам надо торопиться. Ваше время на исходе.

– Да-да. Я почти закончил, – весь дрожа, поспешно ответил Мартин. – Мне осталось последнее предложение.

– Дописывайте, Мартин, дописывайте! – сквозь смех нетерпеливо произнесла ведьма. – Я так этого жду!

– Почему она всё время смеётся? – поморщился Мартин. – Это ужасно сбивает. Пальцы почти не слушаются… А последнее предложение – это же самое главное в сказке… Что если закончить так: «Словно гигантская белая птица, свирепая вьюга величественно раскинула крылья и взвилась в небо. И сидящая на её спине прекрасная Аскольда отправилась в новое сказочное путешествие…»

– Замечательно! – радостно заухал Филипп. – Это то, что надо!

– Браво, Мартин, – несколько раз хлопнула в ладоши Аскольда. – Вы справились.

– Теперь вы подарите мне тот букет синих роз, и я, наконец, смогу вернуться домой к моей Анхен? – с надеждой спросил Мартин. – Я ведь ещё успеваю вернуться к Рождеству.

– Букет моих любимых синих роз и славу лучшего сказочника? – задумчиво произнесла Аскольда. – Конечно же… нет!

– Нет?! – не понимая, переспросил Мартин.

Филипп зашёлся в дребезжащем, будто ломающийся лёд, смехе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература
22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература