Читаем Хрустальное сердце полностью

– А-а-а-а-а-а! – заметался ещё более перепуганный Арчибальд. – Я не знаю! Не знаю! Скажи, что ты – рождественский олень.

– Это ты – олень! – шептала Анхен. – А я… Кто же я… Думай, Анхен, думай… А я… Я – Изольда! Новая личная помощница Аскольды.

– Не слышал про такую, – сказал стражник. – Назови пароль.

– Анхен, бежим! Всё пропало! – вцепился ей в локоть Арчибальд.

Но Анхен понимала, что, если сейчас струсит, назад вернуться уже не будет никакой возможности. И когда Арчибальд попытался бежать, она поймала его за шарф.

– Я – новенькая, – справившись с волнением, продолжила Анхен. – Только сегодня приступила к своим обязанностям. Я так волнуюсь, что совсем ничего не помню. И я… забыла пароль. Но зато я принесла вам мороженое! Вот – угощайтесь!

Девушка извлекла из сумки мороженое, которое, к чести мадам Безе, выглядело невероятно аппетитно.

– Не знаю я никакую Изольду, – не унимался недоверчивый стражник. – Надо бы всё-таки доложить.

И уже направился было докладывать, но товарищ остановил его.

– Подожди… Признаться, я и сам этот пароль не помню. К нам сюда ещё никто вот так не приходил. Что, говоришь, ты нам принесла? «Мо-ро-же-но-е»? А что это?

– Неужели вы никогда не пробовали мороженое? – лукаво улыбнулась Анхен. – О, это очень-очень вкусно!

– Вкуснее, чем снег? – недоверчиво переспросил стражник.

– Тоже, сравнил! – хмыкнул Арчибальд.

– В сто тысяч раз вкуснее! – заверила Анхен. – Скоро ведь Рождество! Вот Аскольда и распорядилась выдать вам сладкую премию за отличную работу!

Это стражникам понравилось.

– Ну да, мы же отлично поработали! – сказал один.

– Надо бы всё-таки доложить, – начал было второй, но и его глаза так и смотрели в сторону этого самого удивительного мороженого.

– Вы что хотите рассердить нашу повелительницу?! – нарочито возмущенно проговорила Анхен. – Она вам – премию, а вы даже попробовать не хотите?!

– Эй-эй-эй… Мы очень хотим попробовать! – сразу же засуетились стражники. – Ты это… как тебя там… Изольда, ты скажи госпоже, что мы сразу согласились и очень ей благодарны. А то тех, кто провинился, Аскольда растирает в снежную пыль… Быстро давай сюда своё мороженое! Как его едят?

– Да вот так! – не выдержал Арчибальд и, схватив порцию мороженого, лизнул его.

– Арчи, нет! – закричала Анхен.

Но было уже поздно. Олень мгновенно заснул!

– Что ты сказала? – не понял стражник.

– Апчхи! Это я чихаю, – невозмутимо объяснила Анхен. Она, конечно, очень огорчилась из-за Арчибальда, но старалась не подавать виду. Хотя идти одной в замок Аскольды ей совсем не хотелось. Пусть от приставучего и неуклюжего Арчибальда было мало толку, но его весёлая болтовня всё-таки отвлекала Анхен от тревожных мыслей.

– Простыла, наверное, – продолжала она. – Слишком много мороженого съела. Очень уж оно вкусное. Да вы сами попробуйте!

Стражники больше не заставили себя упрашивать, откусили по большому куску и тут же захрапели.

– Сработало! – обрадовалась Анхен.

Согласно плану, спящих стражников полагалось спрятать. Но хрупкая Анхен так и не смогла сдвинуть их с места. Разбудить Арчибальда тоже не удалось. Вся троица мирно посапывала, а олень, казалось, даже улыбался во сне. Делать нечего, пришлось девушке отправляться во дворец Аскольды без своего несдержанного друга и уповать на чудо.

* * *

Мартин к этому времени совсем выбился из сил. Казалось, что во дворце с каждой минутой становится всё холоднее. У сказочника уже зуб на зуб не попадал от мороза, а белоснежное перо, вырванное для него Филиппом из собственного крыла, то и дело выскальзывало из его онемевших пальцев.

– Невыносимо холодно! – пожаловался Мартин. – Я уже не понимаю, что пишу… Ничего не чувствую. Как будто проваливаюсь в ледяную воду, и она тысячами маленьких кинжалов впивается в кожу…

Аскольда и Филипп довольно переглянулись. Ведьма рассмеялась – всё шло просто идеально!

– Мартин, – вкрадчиво обратился к сказочнику Филипп, – вам надо торопиться. Ваше время на исходе.

– Да-да. Я почти закончил, – весь дрожа, поспешно ответил Мартин. – Мне осталось последнее предложение.

– Дописывайте, Мартин, дописывайте! – сквозь смех нетерпеливо произнесла ведьма. – Я так этого жду!

– Почему она всё время смеётся? – поморщился Мартин. – Это ужасно сбивает. Пальцы почти не слушаются… А последнее предложение – это же самое главное в сказке… Что если закончить так: «Словно гигантская белая птица, свирепая вьюга величественно раскинула крылья и взвилась в небо. И сидящая на её спине прекрасная Аскольда отправилась в новое сказочное путешествие…»

– Замечательно! – радостно заухал Филипп. – Это то, что надо!

– Браво, Мартин, – несколько раз хлопнула в ладоши Аскольда. – Вы справились.

– Теперь вы подарите мне тот букет синих роз, и я, наконец, смогу вернуться домой к моей Анхен? – с надеждой спросил Мартин. – Я ведь ещё успеваю вернуться к Рождеству.

– Букет моих любимых синих роз и славу лучшего сказочника? – задумчиво произнесла Аскольда. – Конечно же… нет!

– Нет?! – не понимая, переспросил Мартин.

Филипп зашёлся в дребезжащем, будто ломающийся лёд, смехе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература