Читаем Хрустальный дом (СИ) полностью

И в тоже время ничего женственного, в классическом понимании этого слова, в ней не было. Невольное сравнение, приходящее на ум при виде этой девушки — пантера. Опасная хищница, слишком свободолюбивая, чтобы носить ошейник.

И всё же она его носила.

В этом мире рано или поздно всегда найдётся тот, кто круче тебя.

В чёрных глазах девушки сквозило пренебрежение ко всему. Будто бы и люди, и предметы были слишком незначительными, чтобы задерживать на них взгляд дольше секунды.

— На мой счёт вы можете не беспокоиться, — обратился я к Виоле. — Я не имею никакого отношения к вашему мужу.

Или мне следовало сказать — брату? Как всё запутано!

— Я знаю, кто мои родители, — продолжил я. — Уверяю вас, к факту моего рождения Рэй не имеет никакого отношения.

— Приятно знать, — холодно улыбнулся Рэй. — Но откуда же тогда, чёрт возьми, ты взялся? А главное — почему именно теперь?

— Для меня «теперь» мало чем отличается «от тогда». Просто так сложились обстоятельства. Что именно заставляет вас нервничать?

Рэй не сводил с меня ярко-голубых, как кусочки неба, глаз:

— Мы заново делим территорию с человеком, который когда-то держал под контролем этот город. Но — король умер. И да здравствует король.

— Король? — повела роскошными плечами Виола. — Мой милый братец, ты не больше, чем Принц Подворотен. И как бы лихо не шла твоя торговля наркотиками и проститутками, этого факта не отменишь.

— Рискну напомнить, милая, что от этой моей торговли напрямую зависит, будет ли у тебя новая шуба, брюлики и туфли за тысячи долларов, хотя точно такие же на блошином рынке стоят центы. Я доходчиво объясняю? Уже не говоря о том, моя кошечка, что стоит дать малейшую слабину, как твою хорошенькую лебяжью шейку перережут от уха до уха.

— Это по твоей вине Сангрэ стал нашим врагом!

Рэй нервно дёрнул плечом:

— Альберт? Тебе ведь наверняка не совсем понятно, о чём идёт речь? Видишь ли, мой теперешний непримиримый враг в недавнем прошлом был моим могущественным покровителем. Я же отплатил ему вероломной неблагодарностью, о чём не устаёт напоминать моя дорогая сестрица. Я переманил его людей, взял под контроль сначала одно, потому другое, потом третье — действовал, пока не прибрал к рукам всё. Ну и в итоге согнал его с тёпленького насиженного местечка. Я был его правой рукой, но в один прекрасный для себя и ужасный для него день, понял, что не нуждаюсь в хозяине. И зверь сорвался с поводка, который господин считал коротким и надёжным. С тех пор у нас непримиримая война.

Рэй говорил нарочито-легкомысленным тоном.

Глаза его блестели, как если бы он успел выпить лишнего. А может и действительно успел?

Я украдкой взглянул на Сандру.

Она спокойно ужинала, будто текущий разговор её не касался. Будто её с нами вовсе не было.

— Хоть что-то интересное сообщил тебе твой пленник? — спросил Ливиан, меняя тему разговора.

Рэй пожал плечами.

Сей жест можно было интерпретировать как угодно.

— Кому тут интересно что сказало или не сказало это ничтожество? Давайте лучше поговорим о том, что действительно важно. — Рэй вновь повернулся ко мне. — Альберт, ты знаешь о нас достаточно много: кто мы такие, что из себя представляем, чем живём и к чему стремимся. Ты же для нас тёмная лошадка. Я повторю вопрос, что уже задавал не раз, от ответа на который ты упрямо уклоняешься: кто ты такой? И что ты делаешь в моем городе?

Пять пар глаз смотрели на меня. Кто с интересом, кто насмешливо, кто безразлично, а кто и с откровенной неприязнью.

Я пытался быстренько создать правдоподобную легенду, потому что рассказать правду не вариант: внезапно умер, неожиданно воскрес — такая история не годилось для взыскательных ушей.

— Я знаю, что принадлежу к роду Эленджайтов, — говорил я, медленно подбирая слова. — Моя мать никогда этого не скрывала. Да с нашими способностями определить это можно без всякого генетического теста. Когда же я узнал, что в Эллиндж приехала наследница, приехал за ней. Подумал, может быть мы с нею поладим?

— Так ты охотник за приданым? — растянул губы в очередной ухмылке Энджел. — И как никому из нас-то такая мысль в голову не пришла? Это же так естественно, так логично: жениться на богатой наследнице! Браво! — демонстративно хлопнул он в ладони перед моим носом несколько раз.

— Верно, — неожиданно поддержал брата Ливиан. — Чем продавать себя по частям, лучше уж так — один раз и по-крупному.

— Но кто первым встал, того и тапки, мальчики, — в тон сыновьям заявил Рэй. — Да и, кроме того, сдаётся мне, из вас муж как из курицы говядина. А ты, Альберт, можешь быть весьма полезен. И если ты согласишься быть для нас таковым, мы в ответ тоже будем весьма любезны. Король белый и король черный, полицейский плохой — хороший, король финансов и король подворотен — сильный тандем. Если нам удастся осуществить подобный союз, мы станем непобедимы. Что скажешь?

Кинг практически озвучил мои мысли, слово в слово.

— Хорошее предложение. Элленджайты не воют против Элленджайтов, даже если последние зовутся Кингами. Нам нужно держаться вместе. Это правильное решение, — ответил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элленджайты

Абьюз (СИ)
Абьюз (СИ)

Противоречивый клубок интриг в сумасшедшем семействе Ангелов становится всё запутанней. Синтия надеется вернуть в мир живых своего давно умершего брата и, по совместительству, бывшего любовника – Ральфа, но её магической силы недостаточно для обряда, поэтому она стремится вовлечь в свои колдовские игры Сандру, дочь Рэя Кинга. Рэй Кинг желает контролировать Альберта и для этого готов бессовестно использовать родную дочь, в надежде ближе подобраться к желанному легендарному наследству. Альберт хочет просто жить, но, словно муха, вязнет в паутине друзей и врагов, оплетающих со всех сторон. Хватит ли у Катрин мудрости и терпения, чтобы получить не только руку, но и сердце своего будущего мужа? Сумеет ли она спасти его? Или потеряет себя, став частью проклятия?

Екатерина Александровна Оленева

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги