Читаем Хрустальный мир полностью

Мы с Блейком более или менее оправились от шока, но в танцевальном зале произошла суматоха, когда последствия проклятия распространились и на людей. Престон предложил еще раз проверить старые книги в библиотеке, пока поссорившиеся гости неохотно покидали дом. Он и Блейк позаботились о любых дальних родственниках Грейс, которые слишком много выпили и сильно повздорили. Нам повезло, что больше ничего не произошло.

Лили в своем длинном зеленом вечернем платье балансировала на одной из блестящих дубовых лестниц. Она положила книгу на полку и ухмыльнулась.

– Это правда. И ты совершенно все пропустил, Грейсон. Всю драму.

Грейсон театрально схватился за сердце, прежде чем прищуриться.

– Не могла бы ты солгать мне? Хоть немного? У тебя нет ни капли жалости? – Он опустился в одно из широких кресел, которое со своей светлой обивкой и золотым цветочным узором идеально подходило к лепному потолку, возвышающемуся на несколько метров над нами. При других обстоятельствах я могла бы часами разглядывать частную библиотеку Дункан-Хауса. Массивные дубовые полки, покрытые старинными золотыми украшениями, стояли у всех стен и доходили до богато украшенного потолка, на котором летали пухлые обнаженные ангелы с крохотными крыльями. Посередине комнаты стоял длинный стол с темно-зелеными лампами для чтения, и рядом несколько более удобных кресел, приглашавших людей ненадолго задержаться. Вход в библиотеку – двустворчатая дверь с красивыми деревянными вставками – был обрамлен двумя большими глобусами, которые обычно можно увидеть только в музеях. Единственное, что беспокоило меня в комнате, была темная картина, висевшая над дверью и изображающая Найджела Масгрейва. Его холодный взгляд, казалось, не выпускал из виду библиотеку и ее посетителей.

– Мы думали, ты все еще обедаешь со своей семьей, – объяснила я.

Грейсон раздраженно махнул рукой.

– Я просто ждал предлога выбраться оттуда.

– Все было так плохо?

Грейсон, фыркнув, снял свой черный пиджак, оставшись в пурпурном свитере и обтягивающих синих джинсах.

– Дорогуша, все было хуже, но, конечно, это не сравнить с падающей люстрой. Хотя… – Он замолк ненадолго. – Тетя Ширли снова бесстыдно напилась и на этот раз затеяла неприятный спор о расходах на похороны моего дедушки. Очевидно, мы были не единственными в ресторане, кто подрался. Это походило на бурю в стакане, которая распространилась на всех. Тогда я понял, что что-то произошло, и Лили подтвердила это в WhatsApp.

Кивнув, я положила на колени книгу, которая до сих пор не особо мне помогала.

– Не понимаю, – вздохнула я. – Мы уничтожили медальон. Проклятие должно быть разрушено.

Грейсон разгладил свой свитер и поднял одну бровь.

– Видимо, нет.

– Тебя тут вообще не было, – сказала Лили, как раз спускавшаяся по лестнице.

Грейсон фыркнул:

– Обязательно сыпать соль на рану?

Лили усмехнулась:

– Это достаточно весело.

– Я требую, чтобы ты немедленно рассказала мне всю историю. Во всех ее ярких деталях, Лили Бейкер. Потому что твое сообщение было не особо захватывающим.

– Эй, – отмахнулась Лили. – Я обобщила самую важную информацию.

– Грейс украла медальон. Джун украла его обратно, а я уничтожила. Проклятие все еще здесь, – пробормотал Грейсон сообщение Лили. – Я знаю этот текст наизусть. Он звучит так, как будто ты написала его еще в начальной школе.

Лили скрестила руки на груди и села в кресло слева от меня.

– Пожалуй, я больше не буду писать тебе.

– Очень хорошо, тогда в следующий раз ты можешь оставить мне голосовое сообщение. Или еще лучше: ты снимешь видео.

Мысль о том, что вся сцена могла быть снята, заставила меня почувствовать себя совсем иначе. Хотя я была невероятно рада, что чувства Блейка к Грейс не были реальными, все это было омрачено беспокойством о том, что я не смогу вовремя снять проклятие.

Девять дней.

У нас осталось девять дней. При мысли об этом мне стало совсем плохо.

Лили закатила глаза.

– Конечно, в следующий раз я просто сниму небольшой фильм. А если запись не получится хорошей, я просто крикну «Стоп!», и тогда Грейс и Джун наверняка захотят снова начать драку за Блейка.

Грейсон сел.

– Хорошая девочка. Теперь мы говорим на одном языке. – Он положил ногу на ногу и обратил свое внимание на меня. – Итак? Что мы теперь будем делать, чтобы ты получила своего Блейка и смерть не увела его у тебя из-под носа? И у Лили теперь зеленый свет на Престона, так что ей не придется тайно сохнуть по нему.

– Я слышу тебя, Грейсон, – прошептала Лили.

– Это мне известно.

– Я не сохну по Престону. Мне этот парень даже не нравится.

– Ты в этом так уверена? – Грейсон вытащил из кармана джинсов жвачку и спокойно засунул ее себе в рот. – Джун, что ты думаешь о том, чтобы расспросить Лили о ее чувствах к Престону? Ты могла бы использовать свой дар. Тогда бы мы покончили с этой многострадальной темой раз и навсегда.

– Неплохая идея, – сказала я. При этом мне пришлось прикусить язык, чтобы сдержать усмешку.

Лили напряглась рядом со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие Грин-Манор

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы