Читаем Художник и Дракон (СИ) полностью

— Извини, дядя, но мы о ней ничего не знаем, — виновато посмотрела на него хозяйка дома. — Мама была приёмным ребёнком в своей семье, и, насколько я помню рассказ бабушки, они удочерили её прямо в роддоме, так как её мать скончалась, едва разрешившись от бремени. Кто её биологические родители, ни ей, ни нам с Лили так и не удалось узнать, хотя мы даже нанимали лучших детективов. Единственное, что удалось выяснить — это то, что когда мама оказалось в родильном отделении, при ней нашли кулон. Бабушка забрала его из больницы вместе с мамой, посчитав, что хоть что-то девочка должна иметь на память о своей настоящей матери. Я сейчас его принесу, — произнесла она, поднимаясь с насиженного места рядом с Гонтом, и на несколько минут покинула комнату, чтобы вернуться с красивой резной деревянной шкатулкой, которую и отдала Марволо.

Тот достал кулон, и стал его придирчиво рассматривать. Кулон был простым, выполненным из серебра, а единственным изображением на его крышке был василиск. Вот только Марволо хорошо помнил питомца Салазара, которого при первой же возможности переправил в своё родовое поместье. Рисунок на кулоне ничего общего не имел с тем василиском, который теперь обитал во владениях Гонтов. Марволо внимательно рассматривал кулон, одновременно перенося рисунок на альбомным листок. Какая-то мысль вертелась в его голове, но все время от него ускользала.

— Что же не так в этом рисунке? — Марволо даже не заметил, как произнёс это вслух.

Сириус подошёл к нему и, взяв в руки иллюстрацию, так же стал его изучать. В отличие от Марволо, он уже видел похожее существо в одной из книг в Блэк-мэноре. Поэтому ему ничего не стоило понять, что данное животное к василискам не имеет никакого отношения, хотя сходно по внешним чертам — василиск и это существо принадлежат к одному семейству. Мутация? Нет, это вряд ли.

— Кричер, — Сириус решился вызвать эльфа, чего раньше никогда не делал.

— Молодой хозяин звал Кричера? — спросил эльф, едва появившись перед ним.

— Принеси из мэнора книгу, в которой описываются все магические существа, включая те, что уже считаются вымершими, — приказал Сириус и через несколько минут беглым взглядом просматривал старый потрёпанный фолиант, останавливая иногда взгляд на прилагающихся к статьям изображениях. Наконец он смог найти то, что искал: иллюстрация из книги была точной копией изображения на кулоне.

Сириус начал внимательно читать описание существа, и первым, что ему бросилось в глаза, было то, что автор книги ни разу не назвал существо василиском. Он лишь отметил исключительно внешнее сходство. Описание данного вида было составлено по материалам группы известных палеонтологов-магов, которые специализировались на вымерших животных, с целью найти способ дать им новую путёвку в жизнь. Палеонтологи дали ему название Raptor mons. Находка была найдена в карстовой пещере и, к удивлению учёных, хорошо сохранилась благодаря микроклимату пещер, где даже летом температура оставалась ниже нулевой отметки. К сожалению, вся остальная информация — лишь догадками и предположения учёных.

Блэк вздохнул и попытался вспомнить одно довольно энергоёмкое заклинание, которое позволяло узнать о наследии мага в тех случаях, когда нужной информации не находилось. Зная, что Северус всегда носит с собой портативную аптечку с зельями, он попросил своего супруга быть наготове, чтобы тот влил в него восстанавливающее зелье.

— Etiam aperire secretum hereditatem, — небесно-голубой луч сорвался с палочки Сириуса и ударил прямо в спину Лили. — Sit veniet clam.

Как и ожидалось, Лили даже не шелохнулась, продолжая стоять возле двери, словно к чему-то прислушиваясь, и только изредка её губы двигались в беззвучных словах. Заклинание, используемое Сирусом, действовало незаметно и безвредно, однако не для того, кто его использует.

Тут же Сириус был подхвачен супругом и уложен на диван, стоящий в комнате. Северус сразу стал отпаивать его своими зельями. В это же время в голубом сиянии на журнальном столике появился пергамент, на котором стали проступать строки.

Имя: Лилиан Эванс, в магическом браке — Поттер

Имя Рода: Лилит Колубрум Слизерин

Облик: Горный Раптор

Внешний вид: имеется схожесть с василиском, активное наследие у самок и самцов.

Рапторы — люди гор, настоящий облик которых — ящер крупных размеров (у самцов: вес достигает 110 стоунов, длина — 101 фут, или 33 ярда; у самок: вес — 78 стоунов, длина — 82 фута, или 27 ярдов). Вес и длина ящеров указаны приблизительно, так как у каждой особи свои параметры. Обладают возможностью становиться людьми и иметь от тех потомство.

Раптор Лилит: длина — 49 футов, вес — 55 стоунов (наследие полуактивно).

Потомство: двое детёнышей, один с активным наследием Раптора. Наследие наступает в 17 лет по возрасту людей.

— Выходит, что Гарри входит в наследие раптора? — спросил кто-то, пытаясь переварить полученную информацию.

— Но об этой расе ничего толком-то и не известно, — нахмурился Марволо. — Нет даже документов, в которых бы имелась информация о ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы