— Зачем мне такое чудо? — вздохнул я.
— Так ты действительно собирался добровольно умереть на арене? — возмущенно спросил Ростальд. Я его понял.
— А как ты думал? Я уже несколько месяцев — кровавый убийца без надежды на свободу! — кое-как ответил я ему, мешая гальтернские слова с оркскими, приправляя их крепким русским матом.
— Ты не убийца, — тихо, но уверенно сказала девушка. — Ты — боевая звезда Шангдаби. Не просто Великий воин арены, а Непобедимый. Такое звание получает лишь тот, кто выиграет подряд несколько десятков боев. Орки приезжают со всего Халгалая, чтобы посмотреть на тебя.
— Последний бой я проиграл.
— Специально, это все видели, — возразила она. — Так что звание Непобедимого осталось за тобой.
— Безумно рад, — буркнул я. — А что теперь со мной будет? Почему я вообще здесь? Кто вы?
— Меня зовут Белана Снегава, — представилась, наконец, девушка.
— Похоже на белый снег, — изумился я.
— На русинтском языке мое имя так и переводится, — подтвердила она. — Это из-за волос, — Снегава показала на золотую косу. Я залюбовался этой красотой. Да и вообще мне нравилось разговаривать с этой девушкой. Она очень хорошо говорила на оркском, и специально для меня произносила слова медленно и четко, за что я ей был очень благодарен. — Я из рода Муричей. — Продолжила она. — Мой дядя, Видогост Муричский, живет тут в качестве главного посла русинтов. Оркский король Рамтанэ очень уважает его. И когда дядя попросил у короля тебя в подарок, не смог ему отказать.
— В подарок? — немного резко спросил я. — Значит, я просто сменил хозяина? — Меня невероятно злило, что кто-то смеет меня покупать и дарить.
— Никакого хозяина у тебя больше нет, — нахмурилась Снегава. — Дядя выкупил тебя по просьбе Ростальда, наши семьи были когда-то хорошо знакомы. Ростальд говорит, что ты спас ему жизнь, он хотел отплатить тебе тем же. После того, как вы расстались, Ростальд сразу же обратился к дяде. Они долго искали тебя, пока случайно не обнаружили на арене Шангдаби. Потом пытались выкупить. Твой хозяин очень упорствовал и не хотел тебя отдавать, но пришлось, — она усмехнулась. — У дяди серьезные связи в высших сферах местного общества.
— Значит, я теперь как бы свободен? — я не мог поверить своему счастью.
— Получается, так, — мягко улыбнулась Белана. — Тебе надо лечиться, а потом решим, что делать дальше.
— Дальше? Дальше я должен уйти в другой мир! — с жаром заговорил я, выдавая друзьям свою тайну. — Я пришел сюда случайно и мне обязательно надо вернуться! Помогите мне!
Они удивленно переглянулись, а я начал свой рассказ на оркско-гальтернско-русском языке. Когда я закончил, они долго думали над моими словами.
— Это невероятно, — задумчиво произнесла Белана. — Существо из другого мира! Такое случается редко.
— Но бывает? — загорелся я.
— Наверное. Особенно, когда совпадают полнолуния Матери-Луны и Дочки. Тогда всякое может быть, в это время магия по всей Эртолии самая сильная. Об этом надо расспрашивать магов…
— Ну, уж нет! — вздрогнул я. — Хватит с меня магов.
— Ростальд рассказал, что с вами делали эти изверги, — нахмурилась Белана. — Но я не имею в виду магов Великого Халгалая. Здесь работают только те, кому запрещено работать в нормальных странах. Маги в той же Руссинии никогда не проводят опытов над людьми.
— В Гальтернау тоже! — вмешался Ростальд. — У нас вообще очень хорошие маги, особенно в столице Брюментале. Там даже школу магов открыли недавно.
— Я тоже слышала об этом, — кивнула Снегава. — Но, возможно, так далеко идти не стоит. Маги Руссинии не слабее. Стоит сперва обратиться к ним. Правда, с такими ранами это делать рановато.
— Не беспокойтесь, — улыбнулся я, — теперь у меня есть огромный стимул выздороветь как можно быстрее!
Я закрыл глаза, и друзья оставили меня одного. Я наконец-то заснул нормальным здоровым сном свободного человека, и сейчас мне снилось что-то очень хорошее. Кажется, Белана, и в довольно пикантном виде…
Я поправлялся очень быстро. Буквально несколько дней, и боль от ран превратилась в ноющую, а потом и вовсе исчезла. Еще через пару дней слуги сняли с меня повязки — раны затянулись почти до едва заметных шрамов. Это очень удивляло и меня самого, и лекарей, и моих друзей.
— У тебя есть способности к магии? — спросила меня как-то Белана. — Такая быстрая регенерация бывает только у магов.
— Какая магия? — грустно покачал я головой. — Я пришел из мира, где магии нет в принципе. Нет, я думаю, это ускоренное заживление — заслуга какого-то животного, вытяжку из которого мне давали ради эксперимента в доме Краффе.
— Это возможно, — согласился Ростальд. — Хотел бы я узнать, чем именно нас там пичкали. У меня последствий меньше, я почти не изменился. Только добавилось силы, да выздоровели крылья.
— Да уж, хвоста я у тебя не вижу, — грустно усмехнулся я, разглядывая свою пятую конечность, лежащую поверх одеяла. — Кому я теперь такой нужен…