Читаем Киберсайд полностью

– Ну-ка, во второй говорится что-то вроде: «Наш мир мертв, но жизнь продолжается. Что же тогда такое настоящая жизнь?»

Молчун осмотрел комнату, задаваясь вопросом, заметили ли их проникновение в Башню. Если старик тянет время…

– С другой стороны, нам нужно выбираться отсюда. Если вы не можете нам помочь…

Молчун снова положил руку на рукоятку пистолета. А потом Матильда вдруг выпалила:

– Идея!

Оба мужчины посмотрели на нее, один испуганно, другой – довольный ее ответом.

– Эту загадку я знаю, – сказала Матильда. – Идея может стать мостом между временем и смертью. Что-то типа того. Я права?

Улыбающийся хранитель закивал ей.

– Умная девочка. Очень умная. А откуда ты это знаешь?

Волнение Матильды мгновенно улетучилось. Она озабоченно наморщила лоб.

– Я… я не знаю. Вроде слышала несколько раз.

Джеймс снова оглядел комнату, на этот раз в поисках выхода.

– Так вы помните последнюю загадку или нет? У нас действительно нет времени, – ему пришла в голову одна мысль, холодная и неприятная. – Погоди. А как вы сюда попали?

Пожилой человек погладил бороду, как будто внезапно на что-то отвлекся.

– Хм? Что?

Джеймс с обвинением ткнул в него пальцем.

– А как вы попали в эту комнату? Вы ведь не решаете кучу загадок каждый раз, чтобы попасть сюда.

Мужчина покраснел и уставился в пол.

– Послушайте, мистер, пока вы не рассердились, да я просто запомнил их все…

– Эм… – протянула Матильда из-за спины.

Молчун выхватил пистолет и навис над сторожем. Старик вскинул вверх раскрытые ладони, рукоятка швабры с глухим стуком упала на мраморный пол.

– Ключ. У меня есть ключ! Просто успокойся.

Молчун без единого звука протянул руку ладонью вверх.

Старик неохотно полез в карман, вытащил оттуда металлический ключ и указал на дальний конец комнаты.

– Вон там служебный выход. Прежде чем вы что-нибудь сделаете, просто помните – я ведь помог вам больше, чем следовало. Сами понимаете, двое ребят крадутся в темноте и все такое…

Джеймс сжал ключ в кулаке.

– Пойдем, Матильда. Мы и так потеряли слишком много времени.

Матильда последовала за ним через всю комнату, пристально поглядывая в сторону сторожа.

Джеймс подошел к двери и открыл ее ключом. Отперев дверь, он услышал бормотание старика, доносящееся из комнаты: «Что находится между тайной и музыкой, между дверями в будущее и ответами?»

Молчун с ключом в руке повернулся в сторону старика, который покатил свою тележку дальше, напевая себе под нос.

Матильда схватила его за руку:

– Пошли. Забей на него. Он нам помог.

Джеймс последовал за ней, обдумывая добрые слова милосердной Ведьмы.

* * *

Джеймс прогнал старика из своих мыслей. Он двинулся за Матильдой по непримечательному служебному коридору к выходу, и что-то в этой двери показалось ему до жути знакомым. Джеймс мог поклясться, что видел ее раньше, но никак не мог вспомнить, где именно.

Прежде чем он успевает что-то сказать, Матильда толкнула дверь, и Джеймса ослепил яркий свет. Когда глаза привыкли к свету, Джеймс вдруг понял, что очутился в фойе калифорнийского филиала «Фолл Уотер Лэйк», точно таком же, каким он его запомнил.

Точь-в-точь.

Поздний вечерний сумрак Вавилона мгновенно уступил место шумному раннему утру Южной Калифорнии, самому началу рабочего дня усердных сотрудников «Фолл Уотер Лэйк».

Обставленная в стиле постмодернизма и украшенная внешними атрибутами, приемная прямо-таки излучает превосходство. Курьеры снуют туда-сюда, доставляя посылки, измученные стажеры торопливо выполняют поставленные перед ними задачи, а высокопоставленные работодатели разговаривают по телефону, целеустремленно шагая к лифтам.

Если эта сцена удивила Джеймса, то Матильду она просто повергла в шок:

– Что за дерьмо?

– Поверь, все будет хорошо, – Молчун направился к стойке администратора.

Как только они шагнули вперед, перед ними пробежала еще одна легкая рябь – и они переместились на выделенный сервер через невероятно быстрое соединение. К облегчению Джеймса, счетчик на часах индексации сбросили. Он задался вопросом, как близко он был к провалу, а затем решил, что все-таки не хочет знать. В течение нескольких секунд Система считывала и калибровала новый интерфейс. И оба они поразились внезапной перемене своей внешности.

Уличное снаряжение Джеймса заменили шортами и полосатой рубашкой поло, которую он носил во время короткого пребывания в реальном офисе в Лос-Анджелесе. А Матильда появилась в легком летнем платье. Сандалии, сумочка, аккуратно уложенные светлые волосы и солнцезащитные очки наводили на мысли о Южной Калифорнии.

Джеймс неохотно взглянул вниз, где должен был висеть пистолет в кобуре, которого там не было.

Личный арсенал Матильды также исчез. Она инстинктивно похлопала себя по телу, пытаясь найти пропавшие лезвия.

– Да ладно…

Зато Джеймс почувствовал что-то приятно знакомое в своем кармане и, бормоча неразборчивые слова благодарности, нащупал там свою верную смятую пачку сигарет.

– Видимо, они убивают не так быстро, поэтому их не запретили, – сказал он себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги