Читаем КИЧЛАГ полностью

Не плыви, братан, по течению,Свое создавай теченье!Пусть оно имеет значение –Будет к нему влеченье.Никогда не гони волну,Надоело всем воевать.Забудь навсегда войну,Недостойно в бою умирать!Никогда никому не груби,Никогда никого не брани.Свою половину люби,Верность семье сохрани.Правду всегда говори,Детей достойно учи.Доброе дело твори,Дорогих родителей чти.Никогда под себя не греби –Бессилен будешь один.Честь свою береги,Великой страны гражданин!

ДОМУШНИК

Одолели пестрые квадраты,Ножы, скрепки, и отмычки.Не держал в руках лопаты –Хаты чистил по привычке.Большой, бродяги, стресс –Ополчиться может дом.Убежать охота в лес,Залечь под развесистым кустом.На столе стоит поллитра,Профиль баварского орла.Пока не дали по макитре,Глотаю прямо из горла.Деньги оставили, разини,Совсем бесхозен кров.Колец – как в магазине!Картины редких мастеров.В прихожей – шуба из шиншиллы(Не в чем будет погулять!)Хозяева – сущие дебилы!Ну, как не будешь воровать?!..Шампанское «Мадам Клико»,Золотые перстни и булавки.За вредность надо молокоИ к пенсии хорошие надбавки.Ну, как не будешь воровать?В Ад ведут дела благие!Записку бросил на кровать:«Спасибо, люди дорогие!»

ТВЕРДИТ НА ЛЮДЯХ КОРОЛЕВА…

Твердит на людях королева:«Да здравствует король!»Сама пошла налево(Совсем другая роль!)Подсыпан белый порошок.И вот – ушел король…Прошел гаденький слушок:Совсем другой пароль.Королева морщит нос,В стране большая боль.Виноват служебный перекос, –Любил народ король!Сообщил один канал(Королева дышит ровно):«Виноват обычно криминал,Королева – невиновна!»Грядет последний путь,Рыдает королева.Такая вышла суть:Глядит она налево.Звучит команда: «Пли!»Солдатам скажут: «Вольно!»…Уходят королиСовсем не добровольно…

У НАС С ТОБОЙ ОДНА ДОРОГА…

У нас с тобой – одна дорога,У птиц и звезд – другая.Ждать осталося немного:Приеду скоро, дорогая!Пройдет по речке ледостав,Цветами покроются травы;Май окажется прав:Зашумят листвою дубравы.Поклонится дым тополямНад крышей нашего дома;Брызнут лучи по полямПосле летнего грома.Шумят золотые поля:Рады дождливому грому.Цветет родная земля, –Не может она по-другому!Птицы устроили гнезда,Летят к любимому дому;Светят далекие звезды –Не могут они по-другому.Встреча ждет впереди!Лечу по спуску крутому.Сердце поет в груди –Не может оно по-другому…Волнуется сердце, поет!Благодарен дню золотому.Знаю: любимая ждет!Не может любовь по-другому!

МНОГОСЛОЙНЫЙ ЛАГЕРЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия