Читаем Кидалы полностью

— Это нужно обязательно сделать, Перк. Для того чтобы у тебя была четкая картина происходящего. Подколи квитанции к делу, и ты увидишь, кто у тебя работает, а кто только делает вид. Бланки заказов. Ты знаешь, какой товар хорошо идет, какой надо подтолкнуть, а от какого нужно отказаться. Разумеется, в конечном счете ты во всем разберешься. Но ждать нельзя, это может тебе влететь в круглую сумму и...

Рой внезапно замолчал, смущенный своим тоном и тем, что говорил. Он удивленно покачал головой, словно человек, который внезапно проснулся.

— Ну и дела! — сказал он. — Не успел я здесь появиться, как уже начинаю разрушать всю вашу систему.

— Ну и разрушай. Избавляйся от всего лишнего! — Каггс широко улыбнулся. — Как ты себя чувствуешь? Устал? Хочешь домой?

— Нет, не устал. Только...

— Давай посмотрим. — Каггс подвинул кресло поближе и взял карандаш. — Что ты говорил о...

Прошел час.

Два часа.

В соседнем помещении одна из служащих изумленно взглянула на свою соседку.

— Ты слышала? — прошептала она. — Он смеялся! Наш Перкун Каггс умеет смеяться!

— Слышала, — мрачно ответила другая девушка. — Но я в это не верю. Этот тип не знает, что такое смех.

В пять тридцать телефонистка подключила вечерние номера и закрыла коммутатор. Последние сотрудники покинули свои рабочие места, и в офисах воцарилась тишина. В шесть опустели нижние этажи, и все погрузилось в темноту.

Восемь часов.

Перк Каггс снял очки и протер глаза. Недоуменно мигая, он обалдело огляделся по сторонам. Потом, проклиная все на свете, вскочил на ноги.

— Мама родная! Ты только посмотри, который час! День пролетел!

— Что? — удивился Рой. — В чем дело, Перк?

— Давай-ка проваливай отсюда! Сейчас же! Боже мой! — воскликнул Каггс. — Я ведь просил тебя заглянуть всего на пару минут, а ты просидел тут целый день!

Они поужинали вместе.

Прощаясь, Каггс выжидательно взглянул на него.

— Скажи мне честно, Рой, — сказал он тихо. — Тебе же нравится эта работа. Ты ведь хочешь быть менеджером?

— Я... — Рой на долю секунды замешкался.

Вот оно. Именно сейчас у него был шанс отказаться. И он знал, что может сделать это без объяснений или извинений. Можно было просто сказать «нет, не хочу», и все бы на этом закончилось. Можно было вернуться к прежней жизни, оказаться в той самой точке, откуда свернул. То, что произошло между ним и Каггсом, сделало их друзьями. А друзьям не нужно объяснять мотивов своих поступков.

— Конечно, хочу, — уверенно сказал он. — С чего ты решил, что не хочу?

— Да так. Я просто подумал... не важно. — Каггс вернулся к своей обычной живой манере. — К черту. К черту тебя. Иди домой, выспись и не показывайся в магазине до тех пор, пока доктор не скажет, что ты здоров.

— Ты начальник, — усмехнулся Рой. — Счастливо, Перк.

Возвращаясь в гостиницу, он принялся обдумывать свое решение, искать тайные причины своего поступка, но вскоре махнул рукой. Почему не согласиться на работу, которая нравится? Зачем отказываться от дружбы, настоящей дружбы, человеку, у которого никогда не было друзей?

Он припарковался и вошел в гостиницу. Пожилой ночной портье махнул ему рукой.

— Вам звонили утром, мистер Диллон. Ваша мать.

— Моя мать? — Рой помолчал. — Почему вы не дали знать мне на работу?

— Я собирался, сэр, но она просила вас не беспокоить. Мне кажется, она торопилась.

Рой снял трубку и позвонил Лилли. Немного подождал, а потом положил трубку. Он был удивлен и встревожен.

Лилли уехала. Утром она выписалась из номера, не оставив адреса.

Он поднялся к себе. Разделся и, чувствуя непонятную тревогу, лег в кровать. Он долго не мог уснуть, ворочался с боку на бок, а потом постепенно расслабился и начал засыпать.

Лилли в силах сама о себе позаботиться. Ее внезапный отъезд мог быть вызван вполне невинной причиной. Да, наверное, так.

Дел-Map... Она могла поселиться там на период скачек. Могла найти себе в городе более приятную квартиру, в которую нужно было вселяться немедленно. Или Бобо Джастес вызвал ее обратно в Балтимор.

Он заснул.

Когда он открыл глаза, ему показалось, что прошло всего лишь мгновение.

Солнечный свет заливал комнату. Было уже довольно поздно. Ему чудилось, что долго звонит телефон. Теперь было тихо, но звон все еще стоял у него в ушах. Он потянулся к трубке, не совсем соображая, что к чему, поскольку еще не проснулся окончательно, и тут в дверь настойчиво постучали.

Рой подошел к двери и приоткрыл ее. Он взглянул на человека, стоящего в коридоре; потом тот представился с профессионально-привычной интонацией сожаления, извинившись за то, что привело его сюда, и Рой широко распахнул дверь.

Он стоял, качая головой, а человек тем временем прошел в комнату.

Нет, мысленно крикнул он. Это неправда! Это какая-то идиотская ошибка! Лилли не могла оказаться в Таксоне! Почему, как?..

Он сказал это вслух, испепеляя взглядом своего гостя. Тот задумчиво поджал губы.

— Вы не знали, что она в Аризоне, мистер Диллон? Она не сказала вам, куда направляется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Детективы / Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы