Читаем Кифа, или Святой Пётр полностью

Боуд встал и спустился в столовую управления. Дежурный повар сразу же приготовил Боуду чашку крепкого кофе и несколько бутербродов. Боуд частенько бывал здесь по ночам, и все повара знали, что он пьёт и что ест, когда выглядит задумчивым. Хотя Боуд, как правило, сам этого не замечал. И сейчас, поглощая один бутерброд за другим и запивая его мелкими глотками кофе, он размышлял о загадочных словах. Он размышлял о них с той самой минут, как вышел на крепостные стены. Как со стен увидел Омара, который махал им руками. Потом долго обнимал и едва не прослезился. Он ведь полагал, что все они погибли. Потом Омар пытался узнать, как они оказались в крепости…Боуд одёрнул себя. Достаточно о нём. Надо искать решение. Столько времени он думает, но ни на шаг не приблизился к разгадке. Хотя временами у него создавалось ощущение, что она рядом,…стоит только немного напрячься. Наскоро закусив, Боуд вернулся обратно в кабинет и снова погрузился в размышления. На этот раз он не произносил ни слова. Положив голову на руку, которая лежала на столе, он вертел ручку и думал. Вертел и думал. Боуд так и заснул в своём кресле с ручкой в руках.

<p><strong>Глава 19</strong></span><span></p>

Появляется просвет

Проснулся Боуд, когда часы показывали четверть девятого. Он наскоро умылся и переоделся. Теперь на нём был серый костюм, белая рубашка и неброский синий галстук. Волосы аккуратно зачёсаны назад. Волевой взгляд выдавал лёгкое напряжение. Когда в кабинете показались оба профессора и Метсон, Боуд заканчивал с третьей чашкой кофе. Он поприветствовал, одновременно приглашая их жестом устроиться поближе к своему столу. Метсон сразу положила ему на стол бумаги и карту. Боуд некоторое время молча разглядывал всё. Пока он был занят бумагами, оба профессора негромко переговаривались. Обе выглядели донельзя довольными. Боуд нет–нет, да исподтишка бросал на них взгляды. Закончив осмотр, Боуд сразу же обратился к Метсон. И сделал это с весьма серьёзным лицом.

— Сразу скажу, что сейчас идут консультации на самом высоком уровне в связи с происходящими событиями. Готовятся совместные меры противодействия этому вторжению;…это слово как нельзя лучше подходит для оценки происходящих событий. Я лично имел беседу с Белым домом. Нашему управлению отводится роль руководителя общими действиями, так как мы лучше других понимаем, с чем именно столкнулось в противостоянии человечество. В ближайшее время, в управление поступят новые группы агентов из различных стран. Я говорю всё это по одной единственной причине, — Боуд сделал небольшую паузу и закончил, — наши боевые группы должны быть готовы вылететь в любую точку земли и в любую минуту. Это ясно?

Метсон кивнула головой.

— Идём дальше. — Боуд пододвинул карту поближе и только потом продолжил. — Характер слежения показывает весьма необычную деталь. На сей раз, силы зла не только умножаются, но и, что очень и очень странно,…движутся в определённом направлении. А именно на Запад. И это совершенно отчётливо видно на карте. И тем больше внушают опасение подобные действия. Целенаправленность движения показывает существование некоего плана. Что, несомненно, ухудшает наше положение в разы. Отсюда другой вывод. Где бы я ни был, вы, Алисия, ежечасно докладываете мне о происходящих событиях. Отслеживайте все движения круглые сутки. Мы должны понять, куда именно они двигаются. На этом пока всё, Алисия! Вы свободны!

— Капитан, Савьера, — начала было Метсон, но Боуд остановил её.

— Не сейчас, Алисия. Я приблизительно представляю, что именно он собирается рассказать. Всему этому мы так же были свидетелями, так что…в следующий раз.

Метсон ничего не оставалось, как кивнуть и выйти из кабинета. Едва она скрылась за дверью, Боуд обратился одновременно к обеим женщинам:

— По вашим лицам вижу, что вы хотите мне рассказать нечто очень интересное. Я прав?

— Как всегда! — профессор Коэл вздохнула и обратилась к Александровой.

— Твоя идея. Ты и рассказывай.

Александрова не заставила себя упрашивать. Она с ходу заговорила с лихорадочной поспешностью.

— Мы думаем, что речь идёт об апостолах. Шесть и ещё шесть. Двенадцать? Потом слова найдите двенадцать. Они тоже указывают на апостолов. Следует найти…Боуд не дал ей продолжить

— Прибавьте к этому слова о том, что «господь плакал, видя раздор своих детей», а также слова «найди и сожги» и тогда мы все точно поймем, что речь идёт именно об апостолах.

Оба профессора некоторое время смотрели на него с некоторой обидой, но очень скоро до них дошло, что логика Боуда слишком очевидна. Им пришлось смириться.

— Жаль. Мы всю ночь не спали. Думали, именно в апостолах и лежит разгадка. Идея была хорошая.

— Не очень, — вяло отозвалась Александрова, и тут же, кинув на Боуда хмурый взгляд, добавила. — Во всяком случае, рядом с нами всегда найдётся человек, который всё испортит.

Несмотря на серьёзность положения, Боуд не выдержал и рассмеялся. Профессор Коэл прибодрилась, услышав его смех.

— У тебя есть мысли по поводу этих слов? — с надеждой спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги