Читаем Кифа, или Святой Пётр полностью

— Что это? — неожиданно закричал один из туристов, показывая на жерло вулкана. Все, включая гида, проследили за направлением его руки. На их глазах, нечто похожее на пламя, проплыло по воздуху и исчезло внутри жерла вулкана. Все туристы посмотрели на гида. Тот с недоумением пожал плечами. Он понимал не больше них. Пока туристы обсуждали между собой это странное явление, из жерла вулкана вырвалось пламя и взвилось ввысь. Затем последовало ещё несколько таких всплесков. Туристы в восторге захлопали в ладоши. Гид же был до крайности удивлён. Он никогда не видел, чтобы представление начинали днём.

— Верно, это ошибка, — начал, было он, и тут же осёкся…из жерла вулкана начали выбрасываться новые потоки пламени. Неожиданно всем стало жарко. Было ясно, что температура возле них накалялась. Тем временем выбросы становились всё более частыми. А вслед за ними, неожиданно для всех,…в воздухе появилось нечто похоже на раскалённую лаву. Брызги от этого непонятного явления начали разлетаться вокруг вулкана. Один из туристов закричал. Брызги попали ему на рубашку. Она загорелась. Все бросились к нему на помощь. Но не успели. Из жерла вулкана появился огромный столб пламени. Оно начало колебаться. И в такт этим движениям, раскалённая лава начала обрушиваться на людей.

Глава 29

Управление Х- 5 действует

По шоссе неслась длинная колонна белых джипов с эмблемами управления Х- 5. Первым, как всегда, шёл Савьера. Следом, по негласному правилу, двигалась Кинсли. Над джипом Савьеры, словно уткнувшись носом вниз, летел боевой вертолёт. Он сопровождал агентов управления на этом задании. Савьера по привычке посмотрел в зеркало на машину Кинсли, а потом громко произнёс:

— Центр, как у нас дела?

— Плохо, капитан! — раздался в ответ голос Метсон. — Мы видим со спутников картину города. Там ужас, что творится. Везде разрушенные и горящие здания. Перевёрнутые автомобили. А что ещё хуже, мы зафиксировали несколько тысяч вспышек первого и второго уровней. Четвёртый снова исчез. Шеф был прав. Они появляются. После этого начинается настоящий хаос. И как только хаос начинается, они исчезают.

— Понял, центр. Громила? — воззвал Савьера.

— Слушаю, капитан! — ответил вертолёт сопровождения.

— Разведай–ка нам дорогу. Где двигаться безопаснее всего?

— Понял!

Сразу после этих слов, вертолёт резко ускорил движение, оставляя позади себя колону джипов. Савьера некоторое время смотрел ему вслед, затем негромко произнёс:

— Ребята, даже если мы все умрём, ни одна из этих тварей не должна остаться в городе живой. Надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю.

Прошли ещё несколько томительных минут после этих слов. Наконец, в ушах Савьеры раздался громкий голос:

— Девяносто пятое шоссе, капитан! Двигайтесь по нему! Там спокойней!

— Основные очаги? Где этих тварей больше всего?

— Мы видели скопление у макета Эйфелевой башни, рядом с отелем «Бейли». Возле отеля «Алладин» и «Венецианец». Скопления поменьше в районе сто пятьдесят первой и сто сорок шестой улицы. А так же в районе Фримонт стрит и Истерн Авеню. В остальном, заметны лишь незначительные группы.

— Почти ничего, — пробормотал под нос Савьера и уже громче добавил, — ребята будьте начеку, въезжаем в город. Вы всё слышали. Выберите себе объекты и разъезжайтесь. Старайтесь держаться девяносто пятого шоссе. Громилу вызывайте только в экстренных случаях. Всё. Действуем! Балаболка, со мной. Пойдём к Эйфелевой башне!

— Иду следом, капитан! — раздался уверенный голос Кинсли.

Ровно через пять минут колонна джипов выехала на девяносто пятое шоссе и уже медленней покатилась вперёд. Шоссе было совершенно пустынно. Ни единого автомобиля. Ни на самой дороге. Ни на обочине. Рядом замелькали силуэты зданий. Пока всё выглядело как обычно. По мере движения колонна начала распадаться. Джипы один за другим покидали колонну. Вскоре раздался голос Савьеры:

— Уходим, Балаболка!

Он свернул налево, и внимательно оглядываясь по сторонам, неторопливо поехал вперёд. Начали появляться первые разрушенные здания. Невдалеке показалось жёлтое, четырёхэтажное здание. Центр здания провалился и осел. Правая и левая стороны были наклонены в сторону осевшего центра. Кое–где из окон вырывалось пламя. Обломки здания закрывали весь тротуар и проезжую часть. Но людей не было заметно. Пришлось свернуть. Оба джипа всё так же медленно продвигались вперёд. Вот и показалась верхушка башни. Разрушения по мере приближения к башне увеличивались. Везде валялись обломки стёкол и всевозможных строительных конструкций. Они валялись вперемежку с предметами офисной мебели и предметов ежедневного обихода. Пока всё обстояло спокойно. Но Савьера знал, что стояло за этим спокойствием. В ушах начали раздаваться голоса агентов управления. Донеслась стрельба. «Некоторые группы вступили в бой», — понял Савьера. Снова взгляд назад и сразу же настороженный взгляд по сторонам. Они ещё раз свернули, приближаясь к башне с запада. В непосредственной близости от них показалась зелёная лужайка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги