Читаем Кики и другая ведьма полностью

— Ты насчет Кэкэ, да? — спросила та, едва увидев лицо Кики. — Она приходила рано утром, сказала, что снова отправляется в путь. Я, конечно, попыталась ее отговорить… И что, ты думаешь, она мне ответила? Мол, в этом городе, сколько ни оставайся, больше ничего интересного не будет! А потом она вышла на улицу и пошла прямо вперед, и мне вдруг показалось, что она тает прямо на глазах. Такая маленькая, такая хрупкая, такая одинокая… Я не могла на это смотреть, кинулась за ней вдогонку, но она вдруг свернула за угол. Я, конечно, бегом за ней… Глядь, а ее нигде нет. Исчезла.

Кики молча смотрела на Соно.

— А ведь она и в само деле была ведьмой. Потому и ушла: ведь в одном городе может жить только одна ведьма… — проговорила Соно.

— Я… Не знаю… Это правило… Оно такое старое… — запинаясь, с трудом проговорила Кики. На глазах у нее вдруг выступили слезы. — Простите. Я просто не знаю, что делать. — Кики отвернулась.

«Ей всего двенадцать лет. У нее были такие тонкие руки; когда она шла, казалось, вот-вот испарится. А я? Я хоть раз попробовала встать на ее место, хоть раз попыталась подумать о том, каково ей?»

И теперь Кики отчаянно жаждала узнать, что же происходило в душе Кэкэ.

Кики вернулась домой, обнаружила, что оставила дверь открытой нараспашку, и хотела было ее закрыть, но тут из-за покачнувшейся створки выпала и скользнула на пол записка. На ней торопливым почерком было написано:

Мне хотелось бы попросить Вас вернуть мне любезно принятую Вами на хранение книгу «Последняя дверь». Сегодня, на платформе Центральной станции, в половине двенадцатого. Прошу Вас прийти точно вовремя.

Кики посмотрела на часы. До половины двенадцатого осталось всего тридцать минут. Кики сняла книгу с полки. Она пристально посмотрела на обложку и привычным жестом провела пальцами по бумаге. Книга тихонько раскрылась. И вот что в ней было написано:

«Я всегда буду здесь. Будь спокойна. Ведь я всегда рядом».

Кики закрыла книгу и немножко постояла, прижимая ее к груди.

— Дзидзи, полетели! — позвала она и вышла на улицу.


Платформа Центральной станции выходила на побережье, на платформе стояла маленькая покачивающаяся фигурка. Это была Кэкэ. У Кики вдруг перехватило горло.

— Кэкэ! Это же Кэкэ! Нашлась! — закричал Дзидзи.

Когда Кики приземлилась рядом с Кэкэ, та удивленно воззрилась на нее:

— Как ты узнала, что я здесь?

— Я получила письмо, в котором было сказано, что я должна доставить книгу сюда.

— Ах вот оно что, это опять папа! Вечно он лезет в чужие дела… Наверняка он решил устроить так, чтобы мы с тобой снова встретились. — Кэкэ обреченно потрясла головой.

— Так, значит, это все-таки твоя книга? Я иногда подумывала, что она, должно быть, твоя.

— Да нет! Она папина… То есть мамина… Ну, он так говорил…

— Значит, ты все-таки вовсе не сирота? — Кики улыбнулась, слегка подтрунивая над Кэкэ.

— На деле все одно что сирота! — Кэкэ надула губы и отвернулась.

— Но ведь тот человек, который заглядывал ко мне в дом, — это был твой отец, так?

— Да. Вечно ему что-то надо — оставил бы уже меня в покое! — Это снова была прежняя, нахальная Кэкэ, какой Кики знала ее с первой встречи. И Кики подумала: «Какое счастье, что я снова смогла увидеть ее такой!»

— Кэкэ, ты ждешь поезд? Уезжаешь? — Кики посмотрела на рельсы.

— Ох уж эта ваша деревня! Мне тут сказали, его еще час ждать придется! Опаздывает, видите ли! Ну куда это годится? Я уже и улыбнулась, и большой палец показала… Все без толку.

— Так ты в самом деле уезжаешь…

— Нельзя же без конца дурака валять!

— Опять ты вредничаешь… Ну раз так, давай вместе ждать! Можно?

Кики очень хотелось сказать Кэкэ: «Давай вернемся домой!» Но она смотрела в неуловимо изменившееся лицо Кэкэ и понимала, что это приглашение нужно только ей одной. А Кэкэ уже приняла свое решение.

Кики присела на скамейку, Кэкэ нехотя плюхнулась рядом. Морской бриз дул им в лицо, играя волосами.

— А я видела. — Кэкэ повернулась к Кики, и ее глаза блеснули. — Видела, как ты падала.

— Правда?

— Это было очень страшно. Меня всю затрясло. Ты как будто разрезала ночное небо пополам. Мне тоже было так больно… Я очень рада, что ты осталась жива.

— Да, мне повезло. Но я сильно ударилась. — Кики погладила левую руку.

— Болит?

— Да. Но знаешь, честно говоря, я рада этой боли, — пожав плечами, улыбнулась Кики.

— Опять ты строишь из себя примерную девочку… Знаешь, когда я это увидела, то именно тогда и решила уехать. Так и подумала: «Хватит. Пора возвращаться». Дорога домой так и встала перед глазами…

— Я тоже видела ее. Видела дорогу. Последняя дверь открылась… И эта последняя дверь вела к новому началу. На землю — не в небо.

Кэкэ кивнула и улыбнулась. И Кики улыбнулась ей в ответ.

— Кэкэ, а где твой дом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмина служба доставки

Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе - и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. И вот в ясную ночь полнолуния Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать её в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полёты на помеле да болтовню со своим чёрным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро - ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берётся за дело.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Ведьмина служба доставки
Ведьмина служба доставки

Юной ведьме Кики исполнилось тринадцать, а это значит, что пришло время начинать самостоятельную жизнь. Выбрать город, где нет других ведьм, найти дело по душе, — и научиться справляться с трудностями. А трудностей у тринадцатилетней девочки немало, даже если бы она не была ведьмой. Наконец, в ясную ночь полнолуния, Кики улетает в новую жизнь. Она решает начать ее в большом приморском городе Корико, где о ведьмах едва слышали. И теперь ей нужно устраиваться и зарабатывать на жизнь каким-нибудь ведьминским ремеслом, из которых Кики в совершенстве освоила только полеты на метле да болтовню со своим черным котом Дзидзи. Но решение приходит довольно быстро — ведь людям всегда пригодится расторопная служба доставки! И Кики берется за дело.Эйконал Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки — на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм.

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей
Кики и новое колдовство
Кики и новое колдовство

Юная Кики полюбила свой новый город Корико почти так же сильно, как любила городок своего детства. Ведь здесь происходит столько всего интересного! Хотя чем старше становится Кики, тем всё более трудные задачи перед ней встают. И поверьте, доставить в соседний город заболевшего бегемотика или разыскать путешественника, затерявшегося на одном из тысяч островов в далёком море, - далеко не самое сложное! Кики очень старается и берётся за самые трудные поручения, и вскоре люди начинают думать, что ведьмочка может вообще всё! И хотя это не совсем так - вернее, совсем не так, - Кики решает освоить новое колдовство.Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновлённая успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки - на радость поклонникам, среди которых оказался и великий Хаяо Миядзаки, создавший на основе книг Кадоно свой мультипликационный шедевр 1989 года. А в 2014 году вышел и полнометражный художественный фильм. В 2018 году Эйко Кадоно получила премию Ханса Кристиана Андерсена как лучший детский писатель.Впервые на русском языке!

Эйко Кадоно

Зарубежная литература для детей

Похожие книги