Читаем Кикимору вызывали? полностью

– Верно, ваше высочество, – сопровождающий ей попался на редкость чопорный и строгий, зато знающий свое дело. Вместе с дуэньей, камеристкой и мальчиком на побегушках, помогавшим выстраивать родительниц в очередь, принцесса проследовала к дому, в котором остановилась на ближайшие пару дней.

* * *

Визит в этот городок был окончен. Ранним утром все вещи и сопровождающие погрузились в кареты, повозки и телеги и отправились в путь.

Или так должно было произойти.

Изабель уже подходила к своей (уже порядком осточертевшей) карете, как вдруг небольшая толпа слуг неподалеку разразилась ахами, охами и даже вскриками удивления.

– Что случилось? – волевым голосом спросила инфанта. За время путешествия она стала несколько более жестко и колко относиться к окружающим, заметив, насколько сопровождающие и встречающие пытаются ее опекать сверх меры и лишать самостоятельности и права выбора даже в мелочах. Даже как младшую дочь короля, как несмышленого ребенка, ее воспринимали порой более серьезно, чем в последние два месяца!

– Подкидыш! В повозке для слуг подкидыш! – завопил паж.

Инфанта подобрала юбки и торопливо протиснулась сквозь толпу к предмету всеобщего возмущения.

Ребенок, явно меньше года от роду. Завернутый в белую ткань – не то пеленку, не то рубашку. В корзине. В повозке для слуг.

Что же ей делать?

Изабель судорожно начала рыться в памяти. Есть ли в этом конкретном городке монастырь? Нет. А приют? Разумеется, тоже нет! Куда же можно передать ребенка? В церковь? Дак ведь там совсем нет условий для нормального развития такого малыша, и заниматься им некому.

Принцесса склонилась над корзинкой, еще раз осматривая ребенка. Глаза чистые, светлые. Большие. Волосики совсем коротенькие, похожие на пух. Розовые, не очень-то пухлые щеки.

Изабель взяла корзину за ручку, подняла и вместе со своей «находкой» направилась к охающей неподалеку дуэнье.

В конце концов, младенца – как оказалось, девочку – пристроили вместе с камеристкой, кувшином молока и буханкой мягкого белого хлеба в одной из повозок. Рано или поздно свадебный поезд проедет через место, где сердце Изабель будет спокойно оставить крошку, и она сможет быть уверенной, что о ребенке позаботятся.



Глава 36



На третий день дофину наскучило гулять среди клумб дома градоначальника, разглядывать внутреннее убранство местной церкви и изучать витиеватый узор занавесок собственных покоев во время несносной полуденной жары. Так что, как только сиеста закончилась, Людовик в компании охранника, переводчика и зачем-то увязавшегося следом Гастона отправился на прогулку по городу. Блуждать среди узких, прожаренных солнцем улочек и наблюдать за неторопливой повседневной жизнью горожан оказалось удивительно умиротворяющим делом. Поворачивая почти случайно и следуя условно на север, в сторону леса, компания добрела до небольшой круглой площади где-то на окраине.

В центре площади расположился скромный круглый фонтан. А в фонтане – девица! Сумасшедшая спокойно сидела по пояс в воде и о чем-то расслабленно болтала со стоящим рядом молодым мужчиной еще недавно, должно быть, презентабельной наружности. Лицо и руки его были чистыми, а вот весь остальной дон был покрыт слоем серой не то грязи, не то пыли, клочьями паутины и каким-то природным мусором. Под этим кошмаром прачки проглядывал аккуратный темно-синий камзол и белая рубашка с красными пятнами, подозрительно напоминающими кровь.

Несмотря на внешний вид того, кто только что выкарабкался из фамильного склепа или даже из самого ада, дон беззаботно и явно не только из вежливости, но и из личных симпатий улыбался сидящей в фонтане и с ног до головы мокрой донье. Девушка, ничуть не стесняясь того, как мокрая одежда облепила ее тонкую фигуру, выбирала из волос что-то мелкое, черное и членистоногое и широко улыбалась в ответ.

Принц и компания в молчаливом шоке наблюдали это вопиющее нарушение всех мыслимых норм и приличий некоторое время. Затем Гастон встрепенулся и толкнул в плечо переводчика. Юноша послушно подошел ближе к фонтану и о чем-то спросил престранную парочку. После еще нескольких минут парнишка вернулся к принцу:

– Это местные магсыскари, ваше высочество.

– Кто? – не веря своим ушам, переспросил Людовик.

– Полицейские-маги, которые ловят нежить и других магов. Они тут после тяжелой работы восстанавливаются, ваше высочество. Проверяли прибрежные катакомбы, наткнулись на одичавших адских псов. Одного к лекарю увели, а эти вот… отдыхают.

– Адских псов? – дофин не очень понял термин, и переводчик попытался ему перевести.

– Собаки, мой принц. Большие собаки, умершие по нерадению хозяев. Умелый некромант может их найти и натравить на кого угодно. А бывает, они сами восстают и кидаются на прохожих в надежде покарать бывшего хозяина.

– Не надо таких ужасов! – махнул рукой дофин. – И почему же на страже закона тут стоят безумцы? – задал он вопрос, разворачиваясь обратно. Синьорита в фонтане сидела весьма миленькая, но эти зеленые волосы! А еще сумрачный взгляд охраняющего ее дона… Лучше уж прогулка!

Перейти на страницу:

Похожие книги