Читаем Киллер для Люси полностью

Люси всегда мечтала о дочери и Кира со всей своей дикостью и бунтарством, показывала ей какой могла бы стать ее не родившаяся дочь.

– Расскажи мне лучше про своего мальчика, как его дела?

– Дела явно пошли в гору, к нему дядя приехал из Москвы, – начала Кира, варварски разрывая обертку своего подарка. – Серьезный человек и, честно говоря, красавчик, если отбросить тот факт, что он старик.

– Сколько ему, лет семьдесят что ли? – засмеялась Люси.

– Ой, нет, по-моему, сорок два, – заулыбалась Кира, – у него уже есть седина. И вы ему явно нравитесь.

– Жениха при живом муже мне как раз и не хватает, – с тоской посмотрев на семейное фото, заключила Люси.

Она не догадывалась о том, что красивый мужчина с колючим взглядом черных вороньих глаз, завтракающий с ней в одной кофейне, уже не одну неделю и без стеснения разглядывающий ее и есть тот самый племянник бабы Зины и дядя Максимки.

Сначала она подумала, что это один из тех нерешительных мужчин, что ждет годами подходящего момента, чтобы познакомиться. Но после того, как незнакомец пару раз долго шел за ней по улице после завтрака в кофейне, и посещал с Люси одни и те же магазины, она сделала вывод, что мужчина этот больше заинтересован в деньгах ее мужа, чем в ее виляющей попе. Потому как он, этот обольстительный незнакомец – частный детектив, работающий на Игоря.

В один из дней, когда Люси была более всего недовольна собой, она без настроения зашла в кофейню. Промокшая, под внезапно начавшимся ледяным весенним ливнем, превратившим черные снеговые кучи в лужи, она хотела только одного – заказать себе бургер с говяжьей котлетой и огромным количеством кетчупа, горчицы и соленых огурчиков, в место привычных круассанов с джемом. Но тут она увидела, что красивый незнакомец уже сидел на своем привычном месте и снова пялился на нее.

Как, широко разевая рот, заглатывать сочные куски хлеба, пропитанного соусом, не забывая облизывать при этом пальцы, сладко причмокивая, когда от тебя не отводит взгляд такой мужчина, даже если он при исполнении и беспристрастен? Это удар по безупречному образу Люси.

– Два двойных бургера с собой. Мне и моей собаке, – уточнила у стойки заказов Люси, косясь на детектива. – И капучино без сахара, пожалуйста.

Ей жутко хотелось позавтракать прямо здесь и сейчас, не покидая кофейни в такую жуткую непогоду, но по описываемым выше причинам, остаться Люси не могла, и это злило ее еще больше. Поэтому борясь со стеснением, она сделала то, на что киллер долгое время не решался – отважилась подойти и заговорить с ним. Видя, как эта желанная женщина идет прямо на него, такая прекрасная и воинственная, Костя немного замешкался, но осознав, что это самое лучшее время для знакомства, приподнялся со стула, в знак уважения к даме и хотел было произнести что-то, как Люси его опередила.

– Еще раз пойдешь за мной, кислотой оболью, понял? – бесстрашно заявила она, прожигая его своими большими зелеными глазами.

Костя опешил и не смог произнести ни слова. Он провожал Люси взглядом и думал теперь только об одном, как приручить эту дикую женщину.

Сватовство гусара.

Весна в этом году выдалась скверной и мрачной, – заключила Люси, нехотя приоткрывая глаза. Утро для нее началось, как обычно в половину двенадцатого дня. За окном моросил дождь, и небо было серым, как и все вокруг. На открытый балкон залетел грач и, разместившись на поручне, будто попугай на жердочке, принялся сушить свои черные перья и вдруг, испуганный чем-то, закричал так истошно и дико, что Люси подскочила с кровати и бросила в окно туфлей.

– Проваливай, паршивец! И без тебя тошно.

Настроение Люси омрачала не только погода. Отношения с Игорем, ухудшились на столько, что женщина поняла, – разрыва уже не избежать. Рано утром, когда еще не рассвело, она слышала, как муж гремел чем-то и ходил туда-сюда по комнате словно тень, но не придала этому особого значения. До тех самых пор пока не нашла на прикроватной тумбе записку следующего содержания:

«Дорогая Люси, скрывать это выше моих сил. Я полюбил другую женщину и моя любовь взаимна. Я ухожу и даю тебе полную свободу. Наша квартира теперь только твоя, как и все украшения, купленные на мои средства. Моей карты ты больше не увидишь, доступ ко всем общим счетам закрыт, наша (зачеркнуто), моя фирма переписана на маму, судиться не смей, не выиграешь. Постарайся идти по жизни легко, как умеешь только ты одна, только уже без меня».

– Какова скотина, – рассвирепела Люси и хотела начать крушить все вокруг, а потом вдруг словно прозрев, подумала, – Зачем мне ломать то, что возможно скоро придется продать, я ведь совершенно не умею жить по средствам. Пойду-ка лучше разгромлю его кабинет, будь он не ладен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература