Вампир не ждал, пока зазвучат слова подчиняющего заклятья. Бывший пират, некогда звавшийся Шалопаем, прыгнул на главаря, тот успел подняться и выставить перед собой абордажную саблю. Спутник Гауди играючи увернулся и одним ударом снёс противнику голову. С немым криком на устах голова порхнула в сторону качавшейся на воде лодки. Черноволосая девчонка в ужасе округлила глаза. Оружие выпало из тонкой руки, ноги подкосились и она рухнула на колени рядом с телом отца.
Следующей жертвой вампир избрал некроманта, но на пути появилась неожиданная преграда. Вместо того чтобы попытаться вновь взять под уздцы разум упыря, колдун вдохнул магию в тело одного из поверженных разбойников. Обмякший мертвец сжался тугой пружиной, вскочил на ноги и накинулся на вампира. Тем временем некромант управлял своим творением, выписывая в воздухе причудливые пасы руками.
Шалопай увяз в сражении с безвольной куклой.
— Ты забыл обо мне, — мрачно произнёс юноша, глядя прямо на колдуна.
Их разделяло всего несколько шагов. Некромант даже не отступил. Его окутало зеленоватое свечение, воздух наполнил резкий запах гниения. Чернокнижный арсенал рыцарь знал лишь в общих чертах, и скорее по наитию задержал дыхание. Сотворил в ответ свободной рукой знак защиты от тёмных сил. Зелёное марево расступилось, лезвие стилета, блеснув в испуганных глазах колдуна, вонзилось ему меж рёбер. Гауди повалил некроманта и прижал коленями.
Лишившись магической поддержки, тело мёртвого пирата вновь обмякло. Раздосадованный Шалопай поправил воротник растрепавшейся рясы и с деловым видом подошёл к распластанному некроманту. Гауди уже вёл допрос:
— Зачем вам нужна часовня? Ответишь правдиво, и я ещё успею тебя спасти.
На губах некроманта запузырилась алая пена. Он смеялся.
— Я давно ждал встречи с Возлюбленной… Твоего содействия не понадобится, — прошипел колдун. Он резко повернул голову в сторону, да так, что в шее хрустнуло.
Гауди поднялся над безжизненным телом и перевёл взгляд на девчонку. Та гневно смотрела на рыцаря.
— Оставь её мне, — наслаждаясь обретённой силой, бывший пират медленно приближался к последней выжившей.
Не говоря ни слова, Гауди встал между упырём и девушкой.
— Я не скажу вам ни слова! Сволочи! Вы его убили! Всех убили! — распиналась пиратка.
— Ну, раз не скажет, то покончим с ней, а, паладин? Она ж хотела тебя пришить.
— Я не убиваю детей, даже если они не принимают моего Пути. Ты можешь идти, девочка.
— С ума сошёл! — взревел вампир. — Она ж на нас такую свору натравит — мы шагу не ступим.
Подхватив меч, юноша направил его на вампира.
— Отойди в сторону.
— Малый, да ты чего… — вампир с опаской глядел на матовое лезвие.
— В сторону!
— Да ладно тебе. Делай, как считаешь нужным. Отхожу, только успокойся.
— Ты можешь идти, — повторил Гауди.
Девушка встала с колен и отступила к лодке.
— Вам конец! Я лично накину петли на ваши шеи! — словно дикая кошка прошипела она. — Вы не выберетесь с Алого Ветра. Понял, паладин? Ты мертвец!
Девушка в одиночку столкнула лодку в воду, взялась за вёсла и поплыла в сторону корабля, бросившего якорь вдали от берега.
— Лучше нам убираться отсюда! — сказал вампир.
— Ты пил человеческую кровь, хотя клялся, что больше не сделаешь этого. Получается, ты солгал, — Гауди угрожающе приближался к бывшему пирату.
— Если ты не заметил, то я спас твою шкуру! Так что не дури, парень, убери этот клинок, а то у меня от него холодные мурашки, — вампир пятился. — В конце-то концов я ведь не удрал. Так или нет? А ведь мог!
— Да тебе крышу снесло от крови! Посмотри вокруг — руки, ноги головы — отрывал всё подряд! Как я после этого должен тебе доверять? — Гауди видел вампира насквозь, но всё же остановился и опустил оружие.
— Ещё больше должен доверять! Хотя, кое в чём ты прав: кровь двух здоровых мужиков слегка лишила меня самообладания, — смутился вампир, но быстро взял себя в руки. — И всё-таки рыцарь, если б не моё обещание, то я бежал бы отсюда, куда глаза глядят! Держи это в уме, ладно.
— Так значит, ты сразу двоих употребил…
— Двоих. Вот видишь, я тебе не вру. Расскажу всё как было, тока не серчай. Ты когда в часовенку зашёл, я тут же попытался сбросить твои путы. Извини уж, но я не знал, насколько ты хорош и не мог рассчитывать, что ты вернёшься к рассвету, если вообще вернёшься. Так вот что я обнаружил: оказывается, есть в вампирском существовании одно замечательное преимущество — зубы у меня сейчас уж дюже хороши, при жизни таких не было, — и вампир оскалился, демонстрируя белоснежные ровные клыки. — Перегрыз верёвку в три прикуса и в тенёк уполз, чтоб тебя не волновать. Далеко отходить не решился. Потом, глядь, прямо с пляжа, откуда мы с тобой пришли, чешет толпа, и все при сабельках. Тут я струхнул и забился поглубже в темноту, прям за часовню. Что тебя не окликнул, виноват, но то не со зла, а со страху. Они бы меня враз услышали! Ну вот, там среди дерев, пара надгробий, так я за одним из них схоронился. Да не тут-то было. Не успел усесться, как завидел бугая — рожу пиратскую. Ромом от него разило за три версты…
— И ты решил подкрепиться.