Читаем King Stakh's Wild Hunt полностью

These vile, icy words filled me with alarm. Now that I came to think of it, I would leave and perhaps deprive the girl of the possibility of getting married. Why am I spending the entire evening with her? What am I doing? I am not at all in love with her, and never will be, because I know my own heart. And I firmly decided not to dance with her any more or sit beside her at table. And anyway, I had to leave that place. Enough of the idyll of an aristocratic gentleman. Must be off as soon as possible to common people, back to work. I seated her and stood aside, intending to find Śvieciłovič and seat him with her. However, all my intentions went up in smoke. On entering the hall, Śvieciłovič immediately took a seat at the end of the table. And Dubatoŭk sat down beside the mistress at the right and growled at me:

“Why are you standing? Sit down, my boy.”

“A fine Polish gentleman you would have made some hundred years ago. Strong hands, eyes like steel. A handsome fellow. But I'm curious to know whether you are a serious person. Not a featherbrain, are you?”

I had to sit next to the mistress, look after her, touching her hand with mine, at times touching her knee with mine. And it was a good feeling, but also I was very angry with Dubatoŭk. Sitting there gloomy as a dragon, looking at me searchingly, inquisitively. Could he be measuring me as the future husband of his ward? Very soon everybody became merry. The people ate a lot and drank even more. Their faces became red, witty jokes came thick and fast.

And Dubatoŭk drank and ate more than anybody else, cracking jokes that made everybody hold themselves by their bellies.

And gradually my anger passed. I was even grateful to Dubatoŭk that he had detained me here.

Then there was dancing again, and only at about 5 o'clock in the morning did the guests begin to leave. Dubatoŭk was one of the last to leave. Passing by us, he came up closer and said in a hoarse voice:

“Look here, young man, I invite you to come the day after tomorrow to a bachelor's party. And how about you, daughter? Perhaps you, too, will come to us and spend some time with my step-daughter?”

“No, thank you, Uncle dear. I'll remain at home.”

Her guardian sighed:

“You're ruining yourself, daughter. Well, all right.”

And turning towards me, he continued:

“I shall be waiting for you. Look at my hut. I don't have any of these outlandish foreign things, your visit should be interesting for you.”

We took leave of him, and I parted heartily with Śvieciłovič.

The house became empty, the steps quieted down, again everything there became silent, probably for the next 18 years. The servants walked about putting out the candles. The mistress disappeared, but when I entered the hall I saw her in her fairy-tale attire at the blazing fireplace. The corners of the hall were again in darkness, though music and laughter still seemed to be resounding there. The house was again living its usual life, a dark, dismal and depressing one.

I came up closer to her and suddenly saw a pale face in which the last traces of joy had died out. The wind was howling in the chimney.

“Mr. Biełarecki,” she said. “How quiet it is. I've lost the habit for all this. Come, let's have one more waltz, before forever…”

Her voice broke off. I put my hand on her waist, and we floated along the floor in time with the music that was still ringing in our ears. The shuffling of our feet sounded hollow beneath the ceiling. For some reason or other I felt terrible, as if I were present at a funeral, but she was experiencing all over again the events of the entire evening. Her veil flew round and about, the flames of the blazing fireplace falling on us were reflected in her dress, its colour changing to sky-blue when we moved away from the fireplace. This attire of olden times, this veil touching my face from time to time, this waist in my hand and these thoughtful eyes, I shall probably never forget.

And suddenly, for one instant, her forehead touched my shoulder.

“That's all. I cannot continue, not anymore. Enough! Thank you… for everything!”

And that was really all. She went to her room, and I stood watching the little figure in its attire of olden times walking down the hall, becoming lost in the darkness, her ancestors looking down from the walls.

I forgot that night to put out the candle on the little table at the window; as I lay in bed, a bed as large as a field, and was almost asleep, footsteps along the corridor broke into my drowsiness. Knowing that were I to look out, I should again see nobody, I lay calmly. I felt drowsy again, but suddenly started.

Перейти на страницу:

Похожие книги