“Goodness gracious! Holy Martyrs!” Dubatoŭk shouted. “You've come after all, the prodigal son has come! Come to the table! Antoś, you lout, where are you? Have you got two left paws, or what? A welcoming drink for my guest! Missed meeting him, you devils, didn't salute him, didn't give him a drink at the door! Oh! You blockheads!”
About ten people were sitting at the table, all men. Among them I knew only Śvieciłovič, Aleś Varona and Stachoŭski. Almost all of them were already quite drunk, but for some reason they examined me with increased interest. The table was bursting with viands: Dubatoŭk was, evidently, of the well-to-do local gentry. His wealth, however, was relative. Of food and drink there was plenty, but the rooms through which I went showed no splendour. The walls were whitewashed, the shutters were covered with fretwork and brightly painted, the furniture was not very beautiful, but as if to make up for that, very heavy. Old-fashioned things stared o.ut from every corner. In the dining-room there was nothing but a wide oak table, stools covered with a green, silky linen, two Dantzig armchairs covered with golden Morocca, and a triple mirror in a brown frame, depicting a city with church domes. The gaudily dressed guests viewed me with curiosity.
“Why are you staring?” Dubatoŭk shouted. “Have you never seen a man from the capital, you bears? Come, food for the guest! Put food on his plate, whatever is to your taste.”
The hairy jaws began to smile, the paws began to move. Soon on my plate lay an enormous goose with cranberry jam, the leg of a turkey with apples, pickled mushrooms, a dozen kuldoons, and from all sides came:
“And here are doughnuts and mushrooms with garlic… here is a piece of ham from a wild boar, strongly peppered, burns like fire. I swear to it by the memory of my mother… take it. And this is wonderful. And this here is something exceptional…”
“This is how we Belarusians treat our guests,” the host shouted on seeing my confusion, and he laughed boisterously.
In front of me food was piled high. I tried to protest, but that called forth such an outburst of indignation (one of the guests even began to shed tears;) truth to tell, he was in a blue haze, and I yielded.
The lout Antoś brought me a glass of vodka on a tray, for a start. I am not afraid of intoxicating liquors, but seeing it I got scared. There was no less than a bottle of some yellow transparent liquid in the glass.
“I couldn't!”
“What do you mean you couldn't? Only a virgin wench can't, but even she quickly agrees.”
“It's too much, Mr. Dubatoŭk.”
“When there are three wives in a hut, that's too much, and at that not for everyone… Oh! Boys, we aren't respected. Ask the dear guest to…”
“Don't offend us… and drink…” The guests roared like bears. I was forced to drink. The liquid burned my inners, fiery circles swam before my eyes, but I kept steady, didn't even make a wry face.
“There's a man for you!” Dubatoŭk praised.
“What's this?” I asked as I swallowed down a big piece of ham.
“Oho! The Starka, old Polish vodka, even the Ukrainian vodka Spatykach; but our “Tris Deviniris” you do not know. In Lithuanian[7]
, brother, it is “Thrice Nine” — a vodka made of 27 herbs. This secret we wormed out from the Lithuanians hundreds of years ago. Now the Lithuanians themselves have forgotten it, but we still remember. Drink to your heart's content, then I'll treat you to some mead.”“And what's this?” I wanted to know, sticking my fork into something dark on my plate.
“That is salmon lips in sweetened vinegar. Eat, brother, refresh yourself. This is food for giants. Our forefathers, may they rest in peace, were not fools. Eat, don't be lazy, and eat!”
And within a minute, having forgotten that he had recommended me the “lips”, he shouted:
“No, brother, you won't leave me without having tasted cold pasties stuffed with goose liver. Antoś!..”
Antoś came over with the pasties. I tried to refuse.
“Go down on your knees at the feet of our guest. Beat your foolish head against the floor, beg him, because as a guest he is offending us.”
Soon I, too, was in a good state. Everyone around was screaming and singing. Dubatoŭk was hanging on to my shoulder, mumbling something, but I paid no attention. The room was beginning to swim.
someone howled. And suddenly I remembered that house far away in the fir park, the trees overgrown with moss, the fireplace, the melancholy figure near it. I felt sick at heart. “I'm a drunken pig,” I kept repeating, “we mustn't live on the fat of the land when someone else is in trouble.” So deep was my pity for her that I was on the verge of tears… and immediately I became sober.
The guests were beginning to leave the table.
“Gentlemen,” Dubatoŭk said, “take a little walk, the table has to be refreshed.”