Читаем Кингчесс полностью

Рылка обвел глазами морды волков, стоящих на мостике флагмана флота, но никого похожего на Фенрира не обнаружил.

Что же, еще когда Слон связался с ним и начал рассказывать байку о том, что на флагмане находиться сам Фенрир (или же некто в его личине) Рылка не поверил. Похоже, человек перегрелся — никого похожего на отца и бога волков видно не было.

— Забавно. — первым начать разговор решил Хар. — Наши предатели сошлись с человеческими ренегатами. Правду говорят, что ущербные тянутся друг к другу. Ну что же, это хорошо — сможем одним ударом уничтожить всех крыс.

— И долго вы будете шавками Старших? — усмехнулся Рылка. — вам сказали «фас» и вы тут же кинулись. Какое вам дело до человеческих ренегатов?

— Это не прихоть Старших, это воля отца. — цедя сквозь зубы ответил Хар. — а жалкая шавка здесь ты — мало того, что ослушался отца, не стал выполнять приказы Старших, так еще и провалил порученное тебе дело.

— Я его выполнил. — начал запалятся Рылка. — и ты хорошо это знаешь. То, что старшие чего-то не учли — не моя вина.

И тут он понял, что Хар взял инициативу в свои руки и линию разговора нужно менять.

— Впрочем, это дело прошлого. — Рылка постарался, чтобы его голос звучал пренебрежительно. — Теперь у нас нет хозяев и клан белозубых полностью свободен.

— Поэтому ты служишь людям?

— Я им не служу. У меня с ними договор — я помогаю им защищать планету, а взамен моему клану позволят на ней жить. Мы получим в свое распоряжение землю, где можно охотиться, где нет старших и их глупых приказов. И если вы поможете им защитить свой дом — вас ждет такая же награда.

— Ха! Ты еще глупее, чем я думал. Неужели ты веришь людям? Даже если вы сможете защитить планету, ты и твои Белозубые получите пинка под зад и снова будете прятаться от нас, забьетесь в какую-нибудь вонючую нору и будете там скулить до конца дней.

— Люди не обманут. Более того, они уже доказали, что им можно верить.

— Ну да… — Хар оскалил пасть в некое подобие ехидной улыбки. — И чем же они доказали? Дали тебе кличку и ошейник? Повесили табличку с именем на конуру возле своего дома?

Хар засмеялся и его поддержало несколько волков стоящих позади.

— Люди как раз сняли ошейник, в котором нас держали Старшие. — спокойно ответил Рылка. — скажи мне, Хар, есть ли у тебя самки? Может у кого-то из вас они есть?

Он обвел глазами всех находившихся на мостике.

— Ты уже совсем одряхлел, Рылка. — прекратив смех, заявил Хар. — Как можно забыть, что новых щенков привозят на плато Холода и там…

— Это лишь копии, клоны, выведенные Старшими псы. И каждое новое поколение слабее предыдущего, каждое новое поколение меньше предыдущего и с каждым разом щенков все меньше и меньше.

— Что ты несешь…

— Старшие специально так делают. Они хотят, чтобы мы служили им. А когда наши услуги им будут не нужны — нас просто уничтожат. Или просто забудут о нас — какое дело до старых псов, потерявших все зубы?

— Это чушь! — взъярился Хар. — Старшие доставляют щенков от Фенрира. Он отбирает только самых сильных и…

— Но почему только самцы? Где все самки? Неужели наши самки слабы и беспомощны? Неужели их так мало, что они все находятся у Фенрира.

— Он — Отец. И этим все сказано. Мы должны сражаться и умирать за него. Самки не для нас. И самки не для войны.

— Да ну? — Рылка самодовольно улыбнулся. — тогда взгляни сюда.

И он пустил видеозапись, где молодые волчицы учатся основам боя у Фарсайта и Сайго.

На мостике флагмана флота детей фенрира наступила тишина.

— Что это за мерзкие твари? — неожиданно послышался рык. И из толпы на мостике вышел старый волк, в котором Рылка с легкостью узнал его — отца, Фенрира.

РЫлка похолодел внутри, но тут же взял себя в руки. Слон оказался прав — в этот раз Старшие превзошли самих себя. Теперь кукла, выдающая себя за Фенрира была из плоти и крови.

— А кто ты? — прорычал он.

— Я?! — возмутился Фенрир. — ты, жалкий ренегат, действительно одряхлел, если не смог узнать меня.

— Ты — лишь жалкая копия, подделка на Фенрира.

— Как ты смеешь!?

— Рылка! Ты зашел слишком далеко! — пролаял Хар. — когда ты попадешь в мои лапы, я сдеру с тебя шкуру.

— Если попаду! Ты жалкая глупая шавка, которая даже не может отличить настоящего Фенрира от подделки. — ответил ему в тон Рылка. — что это за тварь и почему она на корабле с детьми Фенрира?

— Ты… — Хар даже задохнулся от возмущения.

— Если он — Фенрир, пусть докажет. — Рылка уже вошел в раж и его понесло. — Я бросаю ему вызов и я знаю, что эта жалкая подделка не…

— Ты бросаешь вызов мне?! — возмутился Фенрир. — кто ты такой, что бы я сражался с тобой? Жалкий ренегат, предатель, принявшийся лизать пятки людям. Как ты смеешь бросать вызов мне? Мне!

— Да, пусть я ренегат, пусть предатель. Но я бросил тебе вызов и если ты истинный волк — ты примешь его, а если откажешься — то ты трус и жалкая бракованная поделка Старших…

— Я уничтожу тебя лично! Твой корабль мы возьмем на абордаж. Я разорву весь твой клан отступников, а тебя заставлю смотреть на то, как мучается последний из них! Ты не умрешь легко — я вспорю тебе брюхо и буду смотреть как…

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная онлайн

Похожие книги