Читаем Кинорежиссерки в современном мире полностью

Возможно, с этого фильма начался интерес Бигелоу к милитаристской тематике, апофеозом которого будет «Повелитель бури» (2010), однако семь лет работы над «К-19», в середине которых Кэтрин успела поставить фильм «Вес воды» (The Weight of Water, 2000), выработали особый характер и стиль репрезентации военной проблематики, в которой главным оказались взаимоотношения внутри мужского коллектива, которые подчеркивались тем, что большая часть действия развивалась в закрытом пространстве подводной лодки. Обращаясь к советскому времени, Бигелоу неожиданно точно ухватывала то, что тогда сплачивало людей, — чувство коллективизма, однако ее взгляд был печален, поскольку он фиксировал, как мало стоила человеческая жизнь в СССР, где главным было разделение мира на своих и врагов и где бинарная оппозиция «Россия/Запад» жестко поддерживалась политикой советских вождей, несмотря на едва заметные ростки взаимного интереса двух сторон друг к другу в период оттепели.

Бигелоу семь лет шла к этому проекту, который был рекомендован ей представителями National Geographic. Она не раз приезжала в Россию, встречалась со вдовами моряков — героев фильма, включая командира корабля Вострикова и старпома Поленова. Их роли сыграли Харрисон Форд и Лиам Нисон. Режиссерка работала в архивах, мечтала попасть на российскую подводную лодку, но из соображений секретности ей этого не позволили. В фильме Бигелоу было важно, что коллектив в экстремальных обстоятельствах проявлял качества семьи. Еще ей был важен конфликт патриотического долга и человеческого чувства, прослеживающийся через образ Вострикова, о котором мы узнавали, что он потомственный военный, сын героя революции, погибшего в ГУЛАГе. Попросить или не попросить помощи у экипажа американского эсминца? Такой вопрос встал перед Востриковым, когда стало понятно, что, несмотря на все усилия починить ядерный реактор на лодке К-19, радиация распространяется слишком быстро и необходимо спасать жизни людей, а это чревато обвинением в государственной измене. Бигелоу интересовала физиология подвига, который в исторической перспективе казался ей очевидным, поскольку героические усилия экипажа по починке реактора предотвратили ядерный взрыв, мощностью превосходящий взрыв в Хиросиме.

Обращение к русскому материалу неожиданно позволило Бигелоу пересмотреть сквозную для творчества тему, которую американский киновед Генри Шихан в переписке со мной определил как развенчивание мифа об американском индивидуализме, который, согласно Бигелоу, является укорененным скорее в биологическое состояние, нежели в социальное и политическое. Герои ее предшествующих фильмов — вампиры-байкеры, наркозависимые, серферы — демонстрировали экстремальный индивидуализм, проявление которого и привносило напряжение в ее триллеры. Но фильм о советской подводной лодке демонстрировал проявление экстремального коллективизма. Команда «К-19» была практически солидарна в намерении остановить ядерный взрыв (и попытка сменить командира корабля оказалась предотвращена старпомом Поленовым, понимающим огромный смысл решений командира), что создавало совершенно новый для американского кино образ русских. Конечно, такой проект, как «К-19», мог возникнуть только после гласности и перестройки, когда интерес Запада к России был огромным, открылись границы и страна для Запада представлялась страшно интересной и привлекательной. Русские перестали казаться такими уж страшными, о них хотелось узнать больше, архивы рассекречивались, а неизвестные страницы советской истории начали предавать огласке. В этой исторической ситуации оказалась важна и тема диалога русских и американцев, которая была подана по-своему саркастически: отказывавшиеся получать помощь американцев советские моряки предпочитали умирать от радиации, буквально показав американцам голые жопы. В 1961 году диалог не мог состояться. Потребность в нем возникла в 1990-е. Бигелоу размышляла и о природе русского патриотизма, который принуждал героя Харрисона Форда подумывать о том, чтобы затопить лодку вместе с собой (предварительно высадив экипаж на американский эсминец), но не отдать ее противнику. Бигелоу показывала мир действующей бинарной оппозиции «Россия/Запад», однако она показывала и то, как ростки советской оттепели 1960-х позволяли русским морякам не столько смотреть на американцев как на врагов по ту сторону железного занавеса, сколько думать о спасении мира в целом от ядерной катастрофы. В этом смысле «К-19», безусловно, привносила новое слово в репрезентацию образа русских в голливудском кино. Старались и актеры, в числе которых были и русские, а те, кто не мог быть к ним причислен, специально освоили русский акцент, чтобы их английский звучал более аутентично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гендерные исследования

Кинорежиссерки в современном мире
Кинорежиссерки в современном мире

В последние десятилетия ситуация с гендерным неравенством в мировой киноиндустрии серьезно изменилась: женщины все активнее осваивают различные кинопрофессии, достигая больших успехов в том числе и на режиссерском поприще. В фокусе внимания критиков и исследователей в основном остается женское кино Европы и Америки, хотя в России можно наблюдать сходные гендерные сдвиги. Книга киноведа Анжелики Артюх — первая работа о современных российских кинорежиссерках. В ней она суммирует свои «полевые исследования», анализируя впечатления от российского женского кино, беседуя с его создательницами и показывая, с какими трудностями им приходится сталкиваться. Героини этой книги — Рената Литвинова, Валерия Гай Германика, Оксана Бычкова, Анна Меликян, Наталья Мещанинова и другие талантливые женщины, создающие фильмы здесь и сейчас. Анжелика Артюх — доктор искусствоведения, профессор кафедры драматургии и киноведения Санкт-Петербургского государственного университета кино и телевидения, член Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ), куратор Московского международного кинофестиваля (ММКФ), лауреат премии Российской гильдии кинокритиков.

Анжелика Артюх

Кино / Прочее / Культура и искусство
Инфернальный феминизм
Инфернальный феминизм

В христианской культуре женщин часто называли «сосудом греха». Виной тому прародительница Ева, вкусившая плод древа познания по наущению Сатаны. Богословы сделали жену Адама ответственной за все последовавшие страдания человечества, а представление о женщине как пособнице дьявола узаконивало патриархальную власть над ней и необходимость ее подчинения. Но в XIX веке в культуре намечается пересмотр этого постулата: под влиянием романтизма фигуру дьявола и образ грехопадения начинают связывать с идеей освобождения, в первую очередь, освобождения от христианской патриархальной тирании и мизогинии в контексте левых, антиклерикальных, эзотерических и художественных течений того времени. В своей книге Пер Факснельд исследует образ Люцифера как освободителя женщин в «долгом XIX столетии», используя обширный материал: от литературных произведений, научных трудов и газетных обзоров до ранних кинофильмов, живописи и даже ювелирных украшений. Работа Факснельда помогает проследить, как различные эмансипаторные дискурсы, сформировавшиеся в то время, сочетаются друг с другом в борьбе с консервативными силами, выступающими под знаменем христианства. Пер Факснельд — историк религии из Стокгольмского университета, специализирующийся на западном эзотеризме, «альтернативной духовности» и новых религиозных течениях.

Пер Факснельд

Публицистика
Гендер в советском неофициальном искусстве
Гендер в советском неофициальном искусстве

Что такое гендер в среде, где почти не артикулировалась гендерная идентичность? Как в неподцензурном искусстве отражались сексуальность, телесность, брак, рождение и воспитание детей? В этой книге история советского художественного андеграунда впервые показана сквозь призму гендерных исследований. С помощью этой оптики искусствовед Олеся Авраменко выстраивает новые принципы сравнительного анализа произведений западных и советских художников, начиная с процесса формирования в СССР параллельной культуры, ее бытования во времена застоя и заканчивая ее расщеплением в годы перестройки. Особое внимание в монографии уделено истории советской гендерной политики, ее влиянию на общество и искусство. Исследование Авраменко ценно не только глубиной проработки поставленных проблем, но и уникальным материалом – серией интервью с участниками художественного процесса и его очевидцами: Иосифом Бакштейном, Ириной Наховой, Верой Митурич-Хлебниковой, Андреем Монастырским, Георгием Кизевальтером и другими.

Олеся Авраменко

Искусствоведение

Похожие книги

Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное
Арсений и Андрей Тарковские. Родословная как миф
Арсений и Андрей Тарковские. Родословная как миф

Жизнь семьи Тарковских, как, впрочем, и большинства российских семей, полна трагических событий: ссылка в Сибирь, гибель в Гражданскую, тяжелейшее ранение Арсения Александровича, вынужденная эмиграция Андрея Арсеньевича. Но отличали эту семью, все без исключения ее поколения, несгибаемая твердость духа, мужество, обостренное чувство чести, внутренняя свобода. И главное – стремление к творчеству. К творчеству во всех его проявлениях – в музыке, театре, литературе, кино. К творчеству, через которое они пытались найти «человека в самом себе». Найти свой собственный художественный язык. Насколько им это удалось, мы знаем по книгам Арсения и фильмам Андрея Тарковских. История этой семьи, о которой рассказала автор известнейшего цикла «Мост через бездну» Паола Волкова в этой книге, – это образец жизни настоящих русских интеллигентов, «прямой гербовник их семейной чести, прямой словарь их связей корневых».

Паола Дмитриевна Волкова

Кино