Мелькание неясных бликов... вспышки зеленого, фиолетового и, наконец, белого света. Словно сквозь мутную дымку - черные скалы, серо-голубая дорога и там, среди скал - силуэты каких-то странных, полупрозрачных зданий... И снова мрак и две секунды нестерпимой боли, но на этот раз Ариэль не успела отнять рук от Чаши. Казалось, Эндвэлл сделал какое-то невероятное усилие, чтобы прогнать эту боль и восстановить картину в Зеркале.
Опять черные скалы, но на этот раз близко-близко, почти вплотную, но Ариэль видела их не сквозь дымку, а сквозь сплошную пелену мелкого дождя. Углубление в скале, словно вход в пещеру. а рядом высечен в камне знак Четырех Стрел. И у этого входа, опираясь рукой о камень, стояла высокая женщина. На ней был длинный плащ с капюшоном, черный и в то же время весь сверкающий. Высокие сапоги забрызганы чем-то, похожим на голубовато-серую глину. Капюшон бросал тень на лицо женщины, но все же можно было различить, что у нее очень светлая, холодного оттенка кожа, большие серо-зеленые глаза и выразительный рот. А пряди волос, выбивавшихся из-под капюшона, сверкали, как настоящее серебро.
Внезапно женщина вскинула руку, кого-то подзывая. От этого движения капюшон упал с ее головы, и Ариэль увидала, что на голове у этой женщины тонкий серебряный обруч с большой четырехконечной звездой во лбу, точно такой же, как носила Наталия Эрратос!
- Натали... - прошептала Ариэль, но ее шепот заглушил громкий вскрик Эндвэлла:
- Ардес Келебрин! Риондола!
Казалось, этот крик вспугнул видение - оно сразу исчезло, словно его выключили.
- Ты знаешь эту женщину? - взволнованно спросила Ариэль.
- Нет. Хотя она чертовски похожа на одну мою старую знакомую!
- А я, если бы она не была так ослепительно красива и не держалась с такой властной уверенностью, могла бы принять ее за Наталию Эрратос. У нее такой же обруч, хотя эту звезду Наталия прикрепляет к нему далеко не всегда.
- Ничего не понимаю, - Эндвэлл приоткрыл полог палатки и осторожно вылил воду из чаши. - И меньше всего понимаю, как Галадриэль может извлекать из такой посудины какую-то связную информацию.
- Наверное, для этого надо быть Галадриэлью, - вставила Ариэль, мало задумываясь о смысле сказанного. Но глаза Эндвэлла неожиданно сверкнули:
- Знаешь, Королева, а ведь ты, наверное, права! Пойдем отсюда, здесь нам больше нечего делать.
... За воротами Лориэна они остановились. Эндвэлл коснулся руки Ариэль:
- Куда ты идешь, Королева?
- В "Голдмэлл", - вздохнула Ариэль.
- А я прямиком в Пригорье. Так что извини, но плащ придется вернуть. Просто я хотел посмотреть на тебя в очень эльфийском виде.
- Ну и как? - лукаво улыбнулась Ариэль.
- Ты прекрасна, - серьезно ответил он. - Кстати, знаешь ли ты, что у тебя вполне эльфийское имя?
- Может быть и эльфийское, раз оно гранасианское. - она протянула Эндвэллу его плащ. - Натали говорит, что "Ариэле" переводится как "дочь высокого рода". Правда, мама считает, что имя вполне земное и означает не то "небесная", не то "воздушная".
- Ладно, - он взял ее руку в свои и что-то надел ей на палец. - На прощание, Королева, прими от меня маленький подарок.
На руке Ариэль было тонкое серебряное кольцо со сверкающим прозрачным камнем.
- Ну, Эндвэлл, это же страшно ценная вещь - серебряное кольцо, да еще с камнем!
- Ты ошибаешься. Раз его сделали, - значит это не камень, а кристалл, - он улыбнулся. - У вас на Озе такие называют фианитами. А серебро... не такая уж это редкость в масштабах Галактики. В общем, носи.
- Спасибо, Эндвэлл... Намариэ!
- Не "прощай", а "до свидания", Королева! Здесь, в Средиземье, мы действительно больше не увидимся, но я обязательно найду тебя - через год, а то и раньше.
Он прощально взмахнул рукой и исчез в зарослях малины. А Ариэль еще долго стояла на этом месте, рассматривая кольцо и пытаясь вслушаться в свои ощущения...
"Кто же он все-таки, и почему я чувствую, что он странно близок мне? И что значат его непонятные слова? Риондола, вообще-то по-гранасиански это "земля дождей". Но Ардес Келебрин? Если он имел в виду Серебряный Венец (хотя при чем тут он?), то правильнее сказать "Ардес Меджрил"!"
"Провалиться мне на этом месте! Пусть мне оторвет голову не Энгус, а самый настоящий Саурон, если в прекрасной Королеве, от которой без ума все окружающие, не течет чистейшая эльфийская кровь!"
32
Таллэ не принимала участия в Пеленнорской битве. В самом начале сражения кто-то так огрел Агента мечом по голове, что тот слегка взбесился и сбросил свою всадницу. Впрочем, возможно это было и к лучшему. Несмотря на все старания Нелдора и Эленсэнт, Таллэ так и не научилась как следует владеть оружием, а такому человеку нечего делать на поле боя.
Вытащил ее оттуда Анардол - ее прошлогодний дол-амротский муж, и он же доставил ее в Пригорье, в зеленую палатку. Некоторое время Таллэ неподвижно лежала на спине, тупо глядя в потолок, и по щекам ее текли жгучие слезы - не от боли, а от сознания собственного бессилия, от обиды на Агента и себя.