Читаем Кинжал-колибри полностью

Даже не воспользовавшись помощью служанки, Бет собралась в мгновение ока. Отъезд мистера Патерсона стал настоящим счастьем, и ее облегчение было таким ощутимым, словно у нее выросли крылья. И все же страстное желание поскорее спуститься в холл было связано не только с отсутствием Патерсона. Дело было еще и в Джеймсе. Он был ее утешением и защитой. Может, это уже чересчур, но ей было все равно. Он подарил ей чувство безопасности, в котором она так отчаянно нуждалась.

Едва войдя в главный холл, Бет тут же встретила красивого молодого джентльмена из своих мыслей. Вынужденная остановиться Бет старалась казаться невозмутимой в его присутствии. Но, похоже, лорда Джеймса Эллерби не так просто было ввести в заблуждение.

— С тобой все в порядке? Правда? — Джеймс перегнулся через перила, а затем выпрямился. — Мне кажется, кто-то один из нашей семьи должен с этого момента находиться с тобой постоянно… для защиты.

Он встретился с ней взглядом и не отводил его пару мгновений. Выражение его лица было загадочным.

Задержав дыхание, — как-то получилось, что в ее легких не осталось ни глотка воздуха, — Бет кивнула.

— Спасибо за вашу заботу, лорд Эллерби. Это была ужасная ночь, но она закончилась. Когда-нибудь в стенах этого дома снова воцарятся мир и покой.

Бет практически театрально взмахнула руками в любимой манере Уолтера.

— Если он сделал тебе больно…

— Я в порядке, — перебила его Бет, — нам всем нужно быть мудрее.

Ей было невыносимо видеть замешательство и беспокойство в его глазах.

Джеймс на мгновение взглянул поверх ее головы.

— Как мы можем быть мудрее, когда этот человек не сказал ни слова правды? И как это ничтожество узнало, где твоя комната? Об этом не говорили за ужином, и никто из слуг не стал бы разглашать твое местоположение.

Бет пожала плечами с притворной небрежностью и взяла его под руку. Они медленно прошли по коридору к лестнице.

— Я сама виновата.

Джеймс остановился. Он посмотрел на нее, на мгновение перевел взгляд на стену, а затем снова на девушку.

— Как ты можешь говорить такое? Я не хочу, чтобы ты… винила себя.

Он прочистил горло, как будто ему было неловко от такой своей реакции.

Бет захохотала и потянула его вперед.

— Не преднамеренно, конечно. Он знал о моих ночных кошмарах, и мои крики привели его ко мне.

— Что ж, тогда это вполне возможно. Я слышал тебя из моей комнаты, а этот негодяй был прямо напротив.

Они продолжали молча спускаться по лестнице.

— Снова колибри?

Бет горько засмеялась.

— Да, птица, которая превращается в кинжал.

Девушка сглотнула и отвернулась. Она больше не видела перед собой элегантные мраморные ступени, только птицу, которая терроризировала ее во сне.

— Я знаю, что это колибри, потому что слышала однажды, как кто-то описывал ее, а также видела ее на картинах. — Голос девушки был глухим и безжизненным. — Хотя сомневаюсь, что они пьют кровь.

Она вздрогнула и продолжила:

— Она пугает меня. Можно ли представить себе, что эта маленькая — совсем маленькая — красивая птица так пугает меня? Глаза закрываются, крылья трепещут, а из клюва капает кровь. И вот это уже не клюв, а кинжал. — Бет посмотрела на Джеймса. — Я пытаюсь отгородиться от этого страха, но он поглощает меня.

Когда они дошли до нижней ступеньки, настроение Бет улучшилось, словно она стряхнула с себя свои мрачные мысли. Она посмотрела на Джеймса, снова радуясь смене мрачного настроения веселым.

— Я обычно начинаю кричать, когда понимаю, что скоро умру.

Она выпустила его руку и улыбнулась, как будто только что говорила о погоде.

— Ты в безопасности, Бет, — сказал Джеймс, не обращая внимания на ее притворное безразличие. — Возможно, эти сны вызваны чувством незащищенности. Но ты знаешь или, по крайней мере, должна знать, что наша семья всегда готова помочь тебе, сделать все для того, чтобы ты оставалась в безопасности. Мы — твои друзья и твоя защита. — Он глубоко вздохнул. — Я сделаю все для тебя.

Его последние слова были произнесены шепотом, почти благоговейно.

Бет замерла, ошеломленная его внезапным порывом, и опустила глаза. Она вспомнила, как они обменивались взглядами, радость, которую она испытывала в его присутствии, и счастье от его смеха. В то время как она всей душой была горячо предана семье Эллерби, Бет понимала, что ее чувства к Джеймсу Эллерби сильнее, чем просто преданность. Гораздо сильнее.

Ей будет непросто, когда он уедет в Лондон.

* * *

После того как стол после завтрака был убран, Бет, как обычно, устроилась на диване с вышивкой в руках. Уолтер сел рядом с ней, пытаясь быть полезным. Он высказывал предположения относительно цвета нитей и выражал большое сожаление по поводу несущественных ошибок в стежках. Кэролайн сидела за своим столом, составляя письмо доктору Брэнту.

Откинувшись на спинку дивана, Бет села так, чтобы иметь возможность незаметно наблюдать за дверью. Она заметила, что Уолтер постоянно бросал взгляды в сторону окон.

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungDetective

Иди на мой голос
Иди на мой голос

Бал правит Леди – и Смерть идет рука об руку с ней. Лондон потрясают преступления, ставящие Скотланд-Ярд в тупик, а в колониальной Индии вспыхивают бунты, которые Крылатая Империя не может погасить.Преступница прячет лицо и не оставляет улик, а только кровь и… старые ноты. И, даже объединив силы с частными детективами, полиция не может ее настичь.Но кто-то все это время ведет свою игру. Спасает офицера в Агре, загадывает сыщикам загадки, сам дает подсказки, – но не выходит из тени. Он ищет Ее. Их связывают старая легенда и город-призрак, где случилась первая смерть. Пора делать ставки, что будет, когда Он выйдет на Ее след.«Иди на мой голос» Эл Ригби – детектив, лишь притворяющийся детективом. Возможно, вы найдете убийц даже раньше, чем герои. Всех убийц, кроме дергающих вас за ниточки. Но тише… они рядом.

Екатерина Звонцова

Исторический детектив

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер
Роковой свидетель
Роковой свидетель

«Медленно и осторожно Эрика обошла тело. Шторы в комнате были задернуты, и не было никаких признаков того, что кто-то выломал дверь, но стул был перевернут, а на полу валялись журналы и несколько предметов: свеча в подсвечнике, органайзер и, как ни удивительно, «Скрабл» – коробка лежала на полу, по ковру рассыпались фишки с буквами. Жестокая борьба, но никаких признаков взлома. Она знала убийцу?»Вики Кларке – ведущая подкаста тру-крайм. Один из выпусков она посвятила истории насильника, который по ночам врывался в комнаты студенческого общежития и нападал на их обитательниц. Когда труп Вики находят в луже крови в собственной квартире, полиция выдвигает предположение, что девушка приблизилась к разгадке преступлений маньяка, ведь все материалы к подкасту исчезли.Дело принимает неожиданный оборот, когда открывается правда о жестоком убийстве другой девушки, молодого врача-иммигранта, внешне очень напоминающей Вики Кларке. За расследование обстоятельств ее смерти берется детектив Эрика Фостер. Ей предстоит узнать, что связывало двух девушек и кто мог желать им смерти.

Роберт Брындза

Детективы / Триллер