Это было неудивительно, ведь день был восхитительным. На смену утренней росе и тяжелому небу пришел жаркий весенний день. Воздух был свеж и напоен ароматом цветов. Бет понимала, что Уолтеру трудно сосредоточиться на чем-либо, ведь он жаждал поскорее выйти на свежий воздух.
— Бет, как насчет поездки в город? — наконец спросил он. — Мы могли бы взять экипаж и пообщаться с кем-нибудь из местных жителей. Так мы сможем выяснить, сталкивался ли кто-нибудь с мистером Пат…
— Наверное, сейчас не самое подходящее время, — сказал Джеймс, входя в столовую.
Бет невероятно обрадовалась его внезапному появлению. Сердце забилось быстрее, и у нее буквально захватило дух. Бет восхищалась его красивым профилем, но опустила глаза, когда он повернул голову в ее сторону. Она едва взглянула на него, но, увидев, что Джеймс все еще не отводил взгляда, быстро вернулась к вышивке.
Джеймс прочистил горло.
— Я долго думал об этом и… в общем, считаю, что мы должны отправиться в Лондон.
Кэролайн дописала еще одну строчку в письме и поставила внизу витиеватую подпись.
— Да, Джеймс, — ответила она рассеянно. — Ты, кажется, уже упоминал об этом.
— Я сказал
Она кивнула, а Уолтер вскочил на ноги.
— Все мы? — воскликнул молодой джентльмен. — В Лондон? Мы поедем туда в отпуск?
— Да, именно так. Я подумал, что смена обстановки всем нам пойдет на пользу.
— В столицу! В самую настоящую столицу! — Уолтер запрыгал по комнате.
Джеймс улыбнулся Уолтеру.
— Поедем недели через две или около того.
— Представляю, что будет с Генри, когда он услышит это! Он сойдет с ума от зависти! Миссис Томпсон и мистер Ренфрю везут Софию в город без него, и теперь, — с большим удовольствием добавил Уолтер, — он точно будет вне себя.
Уолтер уже почти добрался до двери, затем обернулся и бросил через плечо:
— Я в Ризли.
Кэролайн присела на диван рядом с Бет, вынудив Джеймса занять место на нарядном низком кресле напротив них. Он стряхнул невидимый кусочек ворса со своих брюк.
— Зачем? — прямо спросила Кэролайн.
Джеймс начал уклончиво объяснять, говорить о том, как великолепен город, чем он интересен: опера, балы и собрания; упомянул о необходимости купить кое-что в некоторых чудесных магазинах и о возможности встретиться с друзьями.
Однако ничто из этого не звучало правдиво.
Бет, как и Кэролайн, молчала, аккуратно сложив руки на коленях. Ее лицо, как и у его сестры, было лишено всяких эмоций. Наконец их пассивный протест подтолкнул его к решительным действиям.
— Пол нашел записку в стойле, где находилась лошадь мистера Патерсона. — Джеймс поджал губы и протянул Бет листок бумаги.
— Она никому не адресована, но слова в ней ясно указывают на то, что послание предназначено нашей семье, в частности тебе, Бет.
Бет развернула сложенную бумагу. Сообщение было кратким, написанным на скорую руку:
Кэролайн сжала руку Бет.
— Считаю поездку в Лондон отличной идеей, Джеймс.
— Мы просто продлеваем агонию. — Бет встала и начала ходить по комнате. — Патерсон может легко последовать за нами в Лондон, если ему это нужно.
Несмотря на то что Джеймс и Кэролайн согласились с ее словами, они считали это маловероятным. Бет ходила туда-сюда, из одного конца столовой в другой, и раздумывала. Хотя она слышала, что Джеймс и Кэролайн обсуждают детали поездки в Лондон, сама в беседе не участвовала. У нее был свой план.
Кэролайн без энтузиазма наигрывала «Концерт для
Кэролайн подумала, что недостаточно будет просто сменить место жительства их спутницы, чтобы суметь остановить преследователей. Поэтому она предложила Джеймсу отвезти Бет к их матери в Бат. Джеймс и Уолтер, как предполагалось, могли бы поселиться в Беркли-сквер, чтобы запутать противников. Джеймс был против этой идеи. Кэролайн предполагала, что вовсе не ее компании он так не хочет лишиться.
К ужину ждали доктора Брэнта. Кэролайн надеялась, что он сможет заставить Джеймса согласиться с ней. В этот момент легкий стук в дверь предупредил ее о том, что пришел посетитель.
— Я не ожидала вас так скоро, — сказала Кэролайн, встав из-за рояля и радостно приветствуя доктора Брэнта.
— Я получил ваше послание сразу после завтрака и, поскольку и без того намеревался нанести вам ответный визит, не видел необходимости его откладывать.
Кэролайн постаралась не выдать своего разочарования.
— О, дорогой друг, я так надеялась получить какие-нибудь новости о Патерсонах из Пенкомба.
— Ну, в том-то вся и прелесть. Мне не нужно было отправляться в город, чтобы узнать о них. Наш повар родился и вырос в Пенкомбе и оказался настоящим кладезем информации.
Лицо Кэролайн просветлело.