— Нет-нет, это не из-за вас, — рассеянно сказала пациентка. Она позволила молодой женщине взять себя за предплечья и опустить обратно на кровать, попутно ощущая странное давящее напряжение вокруг головы. Она осторожно подняла руку и нащупала повязку на лбу.
Пожилая женщина сделала шаг в комнату.
— Доктор Брэнт будет счастлив узнать, что вы проснулись. Вы сильно напугали нас прошлой ночью. Лежали словно неживая, а потом у вас начался жар. — Глубоко вздохнув, женщина выпрямилась. — Я миссис Фогель, экономка, а это Дейзи.
Миссис Фогель протянула руку, взяла влажную тряпку и подтолкнула Дейзи к двери.
— Дай доктору Брэнту знать, что она проснулась.
Экономка вытерла пациентке рот.
— Вы не сможете улыбаться некоторое время, дорогая. Но это ничего. Это все ерунда. Все будет хорошо. Мисс Эллерби позаботится о вас.
Обнадеживающие слова миссис Фогель утешили девушку. Тени растворились в заботливом, теплом голосе экономки. Веки стали тяжелыми. Комната медленно потускнела, звуки исчезли.
Глухие шаги становились все громче. Страх наполнил ее разум, и сердце учащенно забилось. Она распахнула глаза и ахнула, когда в дверях появилась фигура человека: этот высокий мужчина был ей незнаком. Он стоял и улыбался.
— Доброе утро, — сказал он. — Выглядите намного лучше. — У него были слегка выступающий подбородок и нос с горбинкой. — Меня зовут доктор Брэнт.
Миссис Фогель подвинулась, поменявшись местами с доктором, чтобы он мог осмотреть пациентку. Сначала он проверил рану на щеке под повязкой.
— Отличная, здоровая розовая кожа. Да, все действительно превосходно. — Его глаза были широко раскрыты, он выглядел взволнованным. — Если бы я не был воспитанным человеком, то просто завопил бы от удивления. Да, тут в самом деле есть чему удивиться.
Он выжидательно посмотрел на свою пациентку, но, не дождавшись никакой реакции, спокойно продолжил:
— У вас крепкий организм. Началось заражение, но оно не пошло дальше. Кажется, оно уже не представляет опасности.
Доктор убрал повязку и поднял руки пациентки.
Он попросил ее пошевелить пальцами на ногах, руках и даже дотронуться до носа. После всех этих манипуляций доктор заявил, что ей можно не только сидеть, но и пить самый чудодейственный эликсир при болезни — чай.
Бульон, который многие врачи обычно рекомендуют при недугах, по его мнению, не столь эффективен, как этот напиток.
Джеймс вошел в маленькую комнату на чердаке и улыбнулся. Пациентка сидела на кровати и непринужденно беседовала с доктором Брэнтом. Ее прямые каштановые волосы были аккуратно заправлены за спину, а отек над ухом частично спал. Цвет кожи больше не был пепельно-серым, а щеки не горели лихорадочным румянцем. И ее широко открытые глаза были полны вопросов.
— Доброе утро, — сказал Джеймс, встав возле кровати. Его присутствие в комнате женщины было довольно неловким, но он должен был увидеть свою… гостью, убедиться сам, что она действительно смогла пережить эту ночь и чувствует себя лучше. — Меня зовут Джеймс Эллерби… лорд Эллерби. — Он покраснел, так как все еще не мог привыкнуть к своему новому титулу. — Думаю, вам уже сказали, что вы находитесь в усадьбе Хардвик, недалеко от Вэлфорд Миллз.
— Спасибо, что приютили меня, лорд Эллерби. Это так великодушно с вашей стороны.
— Мы вам очень рады. — Джеймс был приятно удивлен манерой ее разговора. Она произносила слова четко, ее речь была правильной и грамотной. Это никак не сочеталось с изорванным и испорченным платьем, в котором она приехала, с ее израненными руками и грязными, сломанными ногтями. Данное обстоятельство несколько озадачило лорда. — Это самое меньшее, что мы могли сделать, учитывая, что Уолтер, мой легкомысленный младший брат, стал причиной этого несчастного случая. — При этом воспоминании на лице Джеймса отразился гнев. — Но хватит об этом, — сказал он, разжав челюсти. — Мы должны дать знать вашим близким, где вы находитесь. Они, вероятно, сходят с ума от волнения или, по крайней мере, весьма удивлены тем, что вы не приехали с экипажем. Вы направлялись в Эксетер?
Девушка долго смотрела на Джеймса и хмурилась все сильнее, ее взгляд сделался отстраненным.
— Я… не могу точно сказать. Я не знаю.
В комнате стало совсем тихо. Звуки, доносившиеся со двора сквозь открытое окно, смолкли. Молодая женщина, сидящая в кровати, казалось, уменьшилась в размерах. Она быстро и неглубоко задышала, а затем зажала рукой рот.
Доктор Брэнт вовремя схватил таз. Он убрал волосы девушки и беспомощно наблюдал, пока ее рвало.
— Слишком много потрясений в один день, — сказал он и попытался уложить пациентку на подушки, но несчастная протестующе замахала руками, словно хотела в одиночку справиться со своими страданиями.
— Я не знаю, я не знаю, — все повторяла она. Ее взгляд был диким. Она рассматривала их лица, переводила взгляд от одного к другому и обратно. Затем напряглась и вздернула подбородок. — Я не знаю, кто я, — сказала она, глядя в пустоту.
В ответ ей эхом отозвалась тишина.
Брэнт с шумом вздохнул.