– М-м-м, вкусно получается. Знаешь, что интересно, Кира? Ты имеешь удивительный дар – наживать себе врагов. Сначала меня нанял сам принц Гретани, наследник престола и будущий король, представляешь? Да, тот самый, чьего сына ты убила. Чёрт возьми, что тебе сделал этот бедный пацан, что ты так жестоко с ним расправилась? А я-то думал, это я бессердечный тип, но ладно, я уверен, у тебя были на то веские причины. Так вот, этот принц предложил мне за твою голову столько денег, что мне хватит до конца жизни. И вот, я уже взялся за это дело, как вдруг получаю весточку от генерала Эдвина фаль Дреанна, твоего любимчика. И угадай, что? Он предложил мне денег. Конечно, куда меньше, чем сын короля, но и требовал он куда меньшего. Ему было достаточно просто твоего исчезновения. И вот, я уже на дороге, иду по твоему следу, и что же вижу: плакат о розыске. С твоим именем, Кира! Ха-ха-ха! Боже, как же это прекрасно, подумал я. Три награды за одну голову никчёмной девки. Эй, скажи мне, Кира, есть ли в этом мире место, где ты ещё не нажила врагов? Думаю, вопрос риторический. Приятного аппетита, госпожа Ленн.
Охотник оторвал зубами кусом прожаренного мяса. Кира ворочалась в грязи, пытаясь выбраться из крепких пут, но делала себе лишь больнее. Невыносимая жажда мучала её. Она перевернулась на живот, прислонившись лицом к земле, и помочилась под себя. Моча растеклась под ней, оставив небольшую лужу. Кира отползла ниже, и губами потянулась к собственным испражнениям, отпивая понемногу, как это только было возможно с заткнутым ртом. Она тяжело дышала, с трудом глотая жидкость и переваривая тошнотворный запах, лишь бы побороть мучительную жажду. Клинн, заметив это, подошёл к пленнице и ударил её в живот.
– Какая мерзость! Не забывай, грязная сука, что мне тебя ещё тащить. А, хотя, знаешь что, поволоку тебя по земле. Подарю тебе новые ощущения.
Он обмотал верёвкой шею Киры, затянув так, что пленница начала задыхаться. Закинул верёвку за плечо и поволок пекаршу за собой. Кира билась о камни, цеплялась за острые ветки, и прерывисто дышала через нос, стараясь не задохнуться. Охотник тащил её по густому лесу.
– Харе дёргаться, мать твою, – выругался он, дёрнув верёвку.
Меж сосен послышался треск. Клинн пригляделся. Он медленно обнажил меч и замер.
– Молись, чтобы это был не медведь.
И снова треск. Охотник убедился, что они с Кирой не одни в этом лесу. Из-за веток вылетела стрела, упав прямо у ног.
– Это не медведь, – радостно отметил Клинн.
Он устремился вперёд, прорубая ветки мечом. Охотник вертел головой, пытаясь выследить неумелого лучника. Очередная стрела упала у его ног, вылетев с противоположной стороны.
– Играешь со мной, ублюдок.
Клинн успел сделать несколько уверенных шагов, как, спрятанная под листьями, верёвка, неожиданно схватила его за ногу. Он повис вверх ногами, а меч вылетел из его руки. К нему подошёл неизвестный, скрыв своё лицо под капюшоном.
– Ты кто, сука, такой? – спросил охотник.
Он не получил ответа. Неизвестный ударил его по голове, и Клинн потерял сознание, так и оставшись висеть вверх тормашками. Мужчина снял капюшон. Кире он показался знакомым, но детально разглядеть, и уж тем более узнать, его в таком положении было тяжело. Он снял с её шеи верёвку, обрезал путы и протянул флягу с водой. Кира жадно набросилась на неё.
– Не торопись. Пей размеренно, – посоветовал мужчина.
Пекарша попыталась подняться на ноги, но резкая боль нарушили её планы. Всё тело зудело. На местах тугих петель красовалась сорванная кожа с кровоточащими ранами. Незнакомец взял её на руки и посадил на коня, поспешив убраться из этого места. Они скакали минут десять, не больше. Всадник остановился у скромной палатки в том же самом лесу. Он помог Кире покинуть седло, но на этот раз она сумела встать на ноги.
– Нужно обработать твои раны, а то загноятся, – отметил незнакомец.
– Ты кто, нахрен, такой? – спросила Кира хрипловатым голосом.
– Ты не помнишь меня? Неудивительно. Я Хайко Ланд. Мы встречались в трактире, когда ты повздорила с местными.
– Ты меня выследил? Ты что, псих?
– Я спас тебе жизнь, не более.
Он усадил Киру на мягкое одеяло, и взялся за её раны.
– Он будет искать нас.
– Я знаю.
– Почему ты его не убил? Ты смог его обезвредить. Почему не убил?
– Никаких смертей.
– Ты идиот! – возмутилась пекарша.
– Не переживай. Он нас не найдёт здесь. Перед тем как спасти тебя, я оставил следы копыт, и теперь они ведут во все стороны света. Расставил ловушки и капканы. И даже это место выбрал неспроста. Осмотрись. Слева и справа – горы. Спереди – пещера, а сзади – река. Выходить из леса было бы куда опаснее.
– Этот ублюдок – профессиональный охотник за головами. Тебе его не запутать всей этой чушью.
– Хм, – ухмыльнулся Хайко, – если он найдёт нас, то дадим бой, и ты убьёшь его, как хотела. Если же нет, значит моя чушь– не совсем и чушь.
Он обработал раны на руках и ногах, и перевязал каждую белыми, приятными на ощупь, платками.
– Вот и всё. Надеюсь, заживёт, – облегчённо произнёс Хайко.
– Мне нужно идти, – вскочила Кира.