Читаем Кит на краю света полностью

Когда настала его очередь, Мама спала. В палате хосписа было очень тусклое освещение, настолько тусклое, что едва ли превышало яркость горения свечи. Любому было бы трудно бодрствовать в таком полумраке. Может, в этом и был смысл, отправлять умирающих пациентов спать, чтобы они могли просто перестать дышать. Джо тоже заснул на стуле с прямой спинкой. Когда он проснулся, голова Мамы была повернута, а глаза – открыты.

– Прости, Мама, – произнес он. – Я заснул.

Она что-то ему говорила.

– Что такое, Мама? – Он приблизился к ней. – Тебе нужна вода? Что-то еще?

Она качнула головой.

– Что ты пытаешься мне сказать, Мама? – Его лицо было очень близко, поэтому она буквально вдула слова в его ухо. Всего три слова. Последние слова, которые она произнесла в этом мире.

– Заставь меня гордиться, – сказала она.

– Я сделаю это, Мама. – Он сжал ее руку. – Я обещаю.

36

Она соединила точки

Джо оделся, поднялся по трапу и вышел на пристань. Он начал развязывать швартовые канаты. Было еще темно, дул легкий южный ветерок, скоро рассвет. «Идеально для плавания», – подумал он. Он наполнил легкие свежим воздухом Сент-Пирана, вспоминая то утро, когда он вышел из дома врача и сделал то же самое, чувствуя запах соленых брызг, рыбьей чешуи и мокрых веревок. «Сейчас самое подходящее время, чтобы уйти», – подумал он. Сейчас, в сумраке, с сиянием восходящего солнца, ждущего чуть ниже линии горизонта. Сейчас, пока все жители Сент-Пирана находятся в своих постелях.

Он некоторое время не замечал фигуру, сидевшую рядом и свесившую ноги с края причала.

– Кто здесь? – таинственная фигура заставила его подпрыгнуть.

– Просто еще один путник, который надеется на попутную поездку, – ответил голос. Женский голос.

– Кто это?

Женщина на причале поднималась на ноги.

– Еще одна посторонняя, – ответила она. Она подошла поближе к нему, и он рассмотрел ее лицо в серебряном свете от своей масляной лампы.

– Амината?

– Амината Чикелу, – поправила она, протягивая ему руку. – Разрешите взойти на борт? – Она была одета в джинсы с вышивкой и лыжную куртку, застегнутую под самую шею.

– Разумеется. – Он протянул руку, чтобы помочь ей, но она так неуверенно наклонилась к нему, что ему пришлось подхватить ее и перенести на палубу.

– Спасибо, – поблагодарила она, уверенно встав. – Я надеялась, что вы сможете взять меня с собой.

– С собой… Куда? – растерялся он.

– Куда угодно. – Она позволила себе сесть в одно из кресел в рубке. Затем, поймав его взгляд, повернулась к нему. – Может быть, вы ждали кого-то еще?

Джо качнул головой.

– Нет.

– Хорошо. Потому что я понимаю – вы пригласили ее, а она вас отвергла.

– Кто? – Но какой это был глупый вопрос. Джо грузно сел на противоположное место. – Кто вам это сказал? – Он поднял руку. – Нет. Все хорошо. Вам не нужно говорить об этом.

– Это Сент-Пиран, – пояснила она.

– Именно. – Он слабо вздохнул. – Это – Сент-Пиран.

– А мы – друзья.

– Я знаю.

Амината, казалось, наблюдает за его реакцией.

– Она принадлежит этому месту, Джо.

– Я знаю.

– Все они принадлежат этому месту. Каждый из них.

– Кроме меня, – мягко сказал он, и она пристально посмотрела на него.

– И меня, – добавила она.

– Я не думаю, что мы познакомились должным образом, – спустя какое-то время произнес он.

– Разве это имеет значение?

– Наверное, нет. Но вы были одной из тех, кто меня спас. На пляже. Я так и не поблагодарил вас.

– Ничего страшного. – Она махнула рукой. – Не я вас нашла. Это была Чарити.

– Все равно. Вы помогали нести меня…

– Это часть моей работы.

– Вы сделали мне искусственное дыхание…

– Это была я? Я не помню. – Ее глаза заблестели.

– Вы из Сенегала?

Она улыбнулась.

– Вы правы, – ответила она. – Вы знаете все, что вам нужно обо мне знать.

– Простите, – сказал он. – Я думаю, что это вышло некрасиво.

Она протянула руку и нежно коснулась его запястья.

– Вовсе нет, – произнесла она. Амината смотрела на портовую стену за его плечом. Или, наверное, ее взгляд был устремлен в дальнюю точку океана. – Мой отец из Сенегала, но мать – девушка из Корнуолла. Я – гибрид, как и вы.

– Гибрид… – повторил он.

– Или химера. – Амината убрала волосы с лица и посмотрела на него пристальным взглядом. – Я родом из города под названием Сент-Луис, – рассказала она. – Он находится на побережье Сенегала – это на западном побережье Африки, прямо на севере, недалеко от границы пустыни с Мавританией. Не так много людей пересекают эту границу. Только туареги и некоторые сумасшедшие путешественники. Место находится вдали от дороги, знаете ли, но оно красивое. Красочное. Место, наполненное музыкой и смехом. А еще там есть пляжи.

Он улыбнулся.

– Немного напоминает Сент-Пиран?

– Не совсем, но я поняла намек.

– Я не просто выхожу на рыбалку. Простите. Я планировал… долгое путешествие.

– Долгое?

– И я планировал… плыть в одиночку, – добавил Джо.

– В одиночестве?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза