Читаем Китаец на дереве полностью

В начале 90-х годов, мне повезло попасть в Латвию. Получив, соответствующие документы, я вылетел из Внуково в 10 часов утра и уже через 2ч. был в Риге. Найдя недалеко от вокзала гостиницу, я решил в ней остановиться, хотя бы на одну ночь, заодно посмотреть старинный город. Однако был обеденный перерыв в гостинице, и мне пришлось направиться на ж/вокзал, посмотреть расписание движения поездов до Вентспилса. Рядом оказался автовокзал, откуда в течение получаса уходил автобус-экарус в Вентспилс.

Успев на ходу кутить пирожков и билет, я вскоре уже мчался в западном направлении. Мне недолго пришлось любоваться мостом через Даугава, в центре города, старыми домами, своеобразным вертикальным профилем домов. Вскоре миновали Ригу, где я любовался пейзажем из окна.

Меня удивляла чистота не только городов, но и вдоль трассы, не было, мусора, все было ухожено, пострижено. Даже обратил внимание в специально отведенных местах, на деревянных столах, разгружали местные жители молоко в бидоны, которые впоследствии, увозились машинами в город.

Вскоре автобус остановился на промежуточной станции, высадил пассажиров и водитель, который предварительно объявил остановку на латышском языке, мне показалось, стоянка будет 20 мин. Решив перекусить в кафе, так как я целый день ничего не ел и, взяв в дорогу бутерброды, сосиски я вышел из кафе и направился на стоянку автобуса. Но Икаруса не оказалось, вместе с ним уехал и мой дипломат, оставленный на сидении, в котором с документы.

Я ринулся в диспетчерскую, спросив у девчат телефон, чтобы взять, дипломат на следующей остановке, однако у них не было телефона. Тут только сообразил, как теперь в "чужой стране"? Это был последний рейс, следующий утром, возвращается в Ригу, терять день, не из приятных, когда нет документов на отправку меламина. На мое счастье появилось такси, которое высадило пассажи– ров и хотело развернуться в Ригу. Перехватив его и объяснив водителю, в каком положении я оказался, он назвал сумму 100 руб. и показал куда положить, я, недолго думая выложил указанную бумажку и сел рядом с ним.

Уже минут через 20-30 мы догнали Икарус, шофер такси, дав сигнал, обошел его и остановился справа. Водитель автобуса видимо понял, в чем дело, тоже остановился, а я, поблагодарив таксиста, бегом влез в автобус. Все пассажиры дремали, дремал и мой дипломат, я со спокойной душой сел на свое место.

Следующие остановки водитель объявлял и по-латышски, и по-русски для меня, но я уже больше не рисковал, и, успокоившись, дремал до конца пути. Уже поздно вечером я нашел гостиницу, благо были свободные места.

Ночью спал как убитый, а утром уже в 8 часов был в морском порту. Машины трансагенства еще не подошли, обещали в выходной день. Поэтому оформив документы на отправку, я решил побродить по городу.

Уже утром идя в порт, я обратил внимание на чистоту города, все улицы политы и кругом свежо. Оказывается, порядок на улицах производится ночью, машины так тихо работают, не мешая людям спать.

Сам город Вентспилс небольшой, с населением чуть более 30 тыс. жителей. Возник в 1290 году, шестой из древнейших городов Латвии. Построенный Орденский замок в середине XIII века сохранился до наших дней. Во многих войнах им пользовались гарнизоны немецких, шведских, польских, русских войск. Башня замка /35,8м/ до конца 18 века, служила наблюдательным пунктом для боцманов и ориентиром для кораблей.

После нападения шведов во время Северной войны в городе в 1710 году свирепствовала чума, из 3 тыс. жителей осталось 7 семей. Лишь через 100 лет в нем уже насчитывалось, около тысячи жителей.

Вентспилс торговый порт, в среднем за день приходят до 7 кораблей, в год более 2800, из которых примерно треть-иностранные суда, до распада Союза Вентспилс был крупнейшим портом по экспорту нефти и нефтепродуктов. Одна из веток нефтепровода "Дружба" проложена к Вентспилсу, по которой город получал до 400 млн.тн нефти и нефтепродуктов на экспорт.

В городе у моря открыт музей морского рыболовства под открытым небом, занимает площадь около 8 га. В нем можно увидеть различные рыболовецкие лодки, траулеры, старые якоря, часы времен барщины, старые рыбацкие подворья. На левом берегу реки Венты лежит огромный валун-памятник морякам и рыбакам, погибших в море.

Появившись в порту на следующий день в воскресенье, узнал , что корабли так и не подошли, обещали на понедельник, чтобы не болтаться в гостинице, я поехал на автобусе до г. Лиепаи-ровеснику г. Вентспилс по численности третий в Латвии после Риги и Даугавпилса.

В нем также находится незамерзающий морской порт, и сам город как замок, между морским берегом и озером Лиепая, соединенный протоком в море. Такое ощущение, что городу мешает расширяться с одной стороны море, а с другой озеро.

В городе имеются: порт, маслобойный комбинат, мощная рыболовецкая артель, линолеубиный и сахарный заводы. В период оккупации, фашисты уложили более 30 тыс. жителей города и его окрестностей, это почти треть населения, которая насчитывалась на период моего пребывания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Крым
Крым

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Вот так, бывало, едешь на верном коне (зеленом, восьминогом, всеядном) в сторону Джанкоя. Слева – плещется радиоактивное Черное море, кишащее мутировавшей живностью, справа – фонящие развалины былых пансионатов и санаториев, над головой – нещадно палящее солнце да чайки хищные. Красота, одним словом! И видишь – металлический тросс, уходящий куда-то в морскую пучину. Человек нормальный проехал бы мимо. Но ты ж ненормальный, ты – Пошта из клана листонош. Ты приключений не ищешь – они тебя сами находят. Да и то сказать, чай, не на курорте. Тут, братец, все по-взрослому. Остров Крым…

Андрей Булычев , Владимир Владимирович Козлов , Добрыня Пыжов , Лицеист Петя , Никита Аверин , С* Королева

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Боевики
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня
Обнаженная Япония. Сексуальные традиции Страны солнечного корня

Человек, претендующий на роль серьезного исследователя, должен обладать изрядной смелостью, чтобы взяться за рассказ о сексуальной культуре другого народа, ибо очень легко перейти ту грань, за которой заканчивается описание традиций и начинается смакование "клубнички". Особенно если это касается такого народа, как японцы, чья сексуальная жизнь в восприятии европейцев овеяна легендами. Александру Куланову, японисту и журналисту-международнику, хватило и смелости, и мастерства, чтобы в подробностях рассказать обо всем, что связано с сексом и эротикой в японской культуре - от древних фаллических культов до гейш, аниме и склонности к тому, что европейцы считают извращениями, а многие японцы без всякого стеснения частью своего быта. Но сексом при этом они занимаются мало, что дало автору повод назвать Японию "страной сексуального блефа". А почему так получилось, вы узнаете, прочитав эту книгу.

Александр Евгеньевич Куланов

Приключения / Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Путешествия и география / Научпоп / Образование и наука