"По сему сказано: Законъ Неба заключается въ теплород и водород; Законъ земли заключается "въ твердости и повиновеніи; Законъ человка заключается въ человколюбіи и справедливости. – Еще сказано: восходя къ началу и нисходя къ концу можно узнать, что такое есть жизнь и смерть". Какъ скоро теплородъ и водородъ приняли видимый образъ, то чрезъ сіе составили законъ Неба. Какъ скоро твердость и повиновеніе осуществились (въ вещахъ); то чрезъ сіе составили законъ Земли. Это Физическіе законы міра. Какъ скоро человколюбіе и справедливость стали быть добродтелями, то чрезъ сіе составился законъ для человка. Одинъ законъ въ мір; но открывается соотвтственно мсту. Отсюда произошло различіе трехъ дятелей въ семъ мір, и каждый изъ нихъ иметъ свойственное ему существо и употребленіе. Въ самой же вещи вс они суть одно Первое начало. Теплородъ, твердость и благость суть начало вещей. Водородъ, повиновеніе и справедливость суть конецъ вещей. Кто можетъ, восходя къ началу, узнать образъ своего рожденія; тотъ, низходя къ концу, узнаетъ образъ своей смерти. Въ семъ самомъ заключается непостижимая тайна творенія, искони до нын продолжающагося. Святый человкъ (Фуси), сочиняя Книгу перемнъ не могъ идти дале сей мысли.
Движеніе и покой не имютъ промежутка; теплородъ и водородъ не имютъ начала. Таковъ есть законъ Неба. Получить начало отъ теплорода, тло отъ водорода, изъ покоя перейти въ движеніе – это есть законъ человка, Впрочемъ движеніе опять происходитъ изъ покоя, покой опять происходитъ изъ движенія. Движеніе и покой не имютъ промежутка; теплородъ и водородъ не имютъ начала. Слдовательно человкъ никогда не отдлялся отъ Неба; Небо никогда не отдлялось отъ человка.
Начальное и истинное[138] суть дйствіе истины, суть – движеніе; полезное и правое суть отсутствіе истины, суть – покой. Начальное есть зачало движенія; оно происходитъ изъ покоя. Правое есть существо покоя; оно проявляется изъ движенія. Движеніе и покой взаимослдуютъ другъ за другомъ безконечно. Симъ образомъ истина полагаетъ конецъ бытію существъ и даетъ имъ начало. По сей причин хотя человкъ не можетъ быть безъ движенія: но постановляющій совершенство человка непремнно пикой иметъ основаніемъ. Имющій основаніемъ покой, когда проявляется въ движеніи все у него согласно съ закономъ, и при томъ не лишается онъ естественнаго покоя.
Покой постановилъ природу; движеніе приводитъ въ дйствіе повелнія Неба (законы міра). Но въ самомъ дл покой есть не что иное какъ отдыхъ движенія: почему и движеніе и покой суть дйствованіе повелнія (Неба), а производимое въ движеніи и поко есть подлинность природы: но сей причинъ сказано: повелніе неба называется природою.
Чувствованія еще не открывшіяся суть природа, и это ихъ состояніе есть
*) Китайцы страсти называютъ чувствованіями врожденными человку Симъ образомъ вмсто
XII. Прибавленія
I. Французское начертаніе китайскихъ звуковъ
II. Англійское начертаніе китайскихъ звуковъ
*) Нужнымъ нахожу предупредить читателей, что Англійскіе выговоры въ нкоторыхъ мстахъ и сбивчивы, и неправильны. Разборъ ихъ требуетъ особливой, самой скучной статьи.
Португальское начертаніе Китайскихъ выговоровъ оставлено по причин затрудненія въ набор множества разнообразныхъ седилей.
Лучших из лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·ь в свою дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Проза / Историческая проза / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези / Геология и география