Читаем Китайская бирюза полностью

— Постой, Лин, — Петр сжал ладонь до хруста. Вернее, это хрустнула в его руке шариковая ручка, которую он зачем-то достал из кармана и задумчиво крутил между пальцами. Внезапно он тронул Лину за плечо: — А зачем нам с тобой, дорогая, китайский? Эти дальневосточные красотки наверняка по-нашему шпрехают. На этой оптушке наши челноки из Владика да из Хабаровска день и ночь крутятся. Да при таком-то раскладе и ежик русский выучит! Слыхала, как наши челноки болтают «по-ихнему»? Не самый легкий язык, между прочим! А наши торгаши порой лингвистам-китаистам в китайском разговорном фору дадут!

— Ну да, мой дядя всю жизнь учил китайский, — поддакнула Лина, — и говорил, что этот язык — для «железной задницы».

— Сомневаюсь, чтобы наши коробейники все, как один, были выпускниками Института стран Азии и Африки при МГУ или МГИМО, — усмехнулся Петр. — Однако же затруднений в общении с китайцами не испытывают. Мотивация — великая вещь, как утверждают те же преподаватели иностранных языков. Захочешь продать товар — заговоришь даже по-китайски. Думаю, эти китайские куколки тоже нахватались на рыке русских разговорных оборотов… Во всяком случае, понимают они гораздо больше, чем мы думаем…

— Какой ты молодец, дорогой! — похвалила Лина мужа и вежливо обратилась к продавщицам:

— Девушки! Можно вас на минуточку?

— Мозно, мозно! — обрадовались китаянки. Они решили, что Лина собирается скрасить неприятное впечатление от происшествия на рынке сумасшедшим шопингом.

— Посмотлите насы салфы, — предложила одна «куколка». — Высыфки, аппликасии, лусная лабота… — И девушка протянула Лине визитную карточку, на которой было написано русское имя «Зоя».

— Култки! Пальтиски! Минимум-минимоле! — закричала другая молодая китаянка, волосы которой были выкрашены в ярко-свекольный цвет. Она выскочила в коридор и принялась теснить Лину грудью к своему отдельчику:

— Меня зовут Маса, — представилась она.

— Подожите! Маша! Послушайте! Я ничего не собираюсь покупать! — закричала Лина. — Мне надо с вами просто поговорить.

— Сто хотите? — спросила «Маша», уже безо всякого энтузиазма.

— Я знаю, вы тут были с раннего утра и видели все. Расскажите, пожалуйста, что произошло здесь час назад? Почему умер русский турист? Кто был рядом с ним?

— Моя не понимай по-луски, — «Маша» сразу перестала белозубо улыбаться и молча скрылась в своем отдельчике, вход в который был плотно завешан куртками.

— Нисего не знаю, — объявила «Зоя» и почти бегом отправилась к своим шалям, шарфам и платкам.

— Ну дела! Все ясно. Они ничего не расскажут иностранцам, — вздохнула Лина. — боятся. Видал? Девчонки стали такими же молчаливыми, как шмотки, которыми они торгуют. Сдается мне, у китайских торговцев тоже существует «омерта» — обет молчания. Как у сицилийской мафии. Кто много болтает — тот здесь долго не живет.

— Лина, погоди, — Петр тронул жену за руку, — кажется, я знаю, кто нам поможет с переводом. Наш китаист Сергей Петрович! Надо сегодня же притащить его сюда.

— Сомневаюсь, что старик станет влезать в это дело. Этот тип постоянно бубнит, что очень занят. Боюсь, на рынок его не затащишь. Представляю, как он презрительно взглянет на нас и процедит сквозь зубы, что не посещает подобные места. Придется действовать на свой страх и риск.

— Я, пожалуй, пойду, — пробурчал Борясик. — Похоже, идея привлечь китаиста ему тоже не особенно понравилась. — Думаю, от этого ученого старикана толку не будет. В общем, это…Увидимся в отеле.

Петр потянул за собой Лину:

— Пошли-пошли и мы, дорогая, нам т нечего тут делать… Знаешь что? Без тебя полиция во всем разберется.

— Постой, — Лина что-то быстро подняла с пола, положила в карман и, подхватив мужа под руку, последовала за ним к выходу под прицельным «обстрелом» десятка внимательных черных глаз. За спиной супругов одновременно зазвонили мобильные телефоны. Несколько разных сигналов слились в многоголосую какофонию, однако все мелодии были типично-китайскими. Словно восточный оркестр настраивал свои инструменты. И тут же продавщицы-китаянки все одновременно защебетали что-то в свои трубки. Как будто женский хор с оркестром «запел» на разные голоса. Наверное, слухи про убийство русского челнока уже разнеслись по округе, и боссы потребовали от продавщиц подробных репортажей «с места происшествия».

«Интересно, о чем они сейчас докладывают хозяевам лавок? Эх, как бы мне пригодилось сейчас знание китайского…, — подумала с досадой Лина. — Ну, ладно, Петр прав, нам и вправду нам пора идти…».

— Подожди минутку, — прервал Петр ее размышления, когда супруги проходили мимо ювелирного прилавка. Лина поежилась: полчаса назад в нескольких метрах отсюда лежал Володька. Она попыталась быстрее миновать это жутковатое место, но Петр обнял жену за плечи и заставил остановиться.

— На вот, примерь, — попросил он Лину и протянул любимой колечко с бирюзой. — Вот, хочу хоть немножко тебя порадовать. Уж больно тяжелый день сегодня выдался. Думаю, ты заслужила эту маленькую прибавку к сережкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы