Читаем Китайская кукла (ЛП) полностью

   «В таком случае, возможно, он знает, что это зловещая контрфигура вашего AX или нашего ... того, что вы называете RSS». Да, я знаю; это больше не имеет значения. Этот Коготь (Ла Гарра) изначально не создавался для его нынешней цели; на самом деле, когда-то это было что-то похожее на Мафию ... преступный синдикат, результат старых группировок Тонга. Некоторое время назад он поддержал китайское правительство. Его преступления носят международный характер. Они набрались смелости противостоять нам, Советам. Нам! - возмущенно повторил он.





   «Невозможное преступление», - пробормотал Ник.





   -Абсолютно. Конечно, его правительство не было заинтересовано в этом, пока он сам не подвергся нападению со стороны Ла Гарры. Но не думайте, что все унесете ...





   «Все в порядке, товарищ, все в порядке», - вздохнул Ник. Вы также не думаете, что можете винить во всем нас. Вернемся к Ла Гарре. Я полагаю, ваша миссия - поехать в Пекин и подстричь Ла Гарре ногти, но как?





   "Пекин?" - удивленно повторил русский. Так что он не такой невежественный, как кажется ... Да, Пекин. Может, пойдем вместе. Ты знаешь где? Он продолжил, довольный негативным жестом Ника. Штаб-квартира главы Ла Гарры находится в Запретном городе, месте, известном очень немногим белым людям, поскольку из немногих, кто вошел, немногим удалось уйти. Его судьба… - Русский красноречиво пожал плечами. Коготь разработал свои методы убеждения и наказания на протяжении веков. Они объединяют в своих техниках смесь варварского и современного. На данный момент этого достаточно. Мне было поручено проникнуть в Запретный город и уничтожить босса Ла Гарры. Конечно, я не знаю, каковы ваши конкретные инструкции, хотя я знаю, что предложение о совместной работе исходило из вашей страны. Я не доволен, но заказ получил. А вы?





   «О работе с тобой». Какая информация у вас есть об этом боссе, которого, как я понимаю, зовут Мандарин?





   «Итак, вы знаете, что ... Он утверждает, что является китайцем». Я не знаю, кто он на самом деле, как выглядит и как ему удалось доминировать в Запретном городе. Но можете быть уверены, что это сам дьявол. Хорошо; Теперь я думаю, тебе пора высказаться, Стюарт.





   «Мне очень жаль, товарищ». Ник посмотрел на часы и покачал головой. Вам придется меня извинить. Устраивайтесь поудобнее. В верхнем ящике находится бутылка.





   "Вы называете это сотрудничеством?" Русский возмутился. Если вы попытаетесь меня подставить ... Я должен был догадаться, что американцы способны на все, лишь бы ...





   "Успокойся, человек;" это не обман. Достал из туалета чемодан. Мне нужно позвонить; позже поговорим.





   Он вошел в ванную, закрыл дверь и открыл краны, прежде чем включить свое коротковолновое устройство. Он отправил Хоуку длинное и подробное сообщение, начиная с описания и заканчивая вопросом. Ответ Хоука был кратким и уместным:





   -Да; это человек, с которым вы должны вести переговоры.



   Поделитесь с ним всей информацией. Единственный способ выйти из нынешнего кризиса - полностью ликвидировать эту зарубежную компанию. Переговоры и будущее в ваших руках. Удачи.





   Хотя это и не помогло, но, по крайней мере, прояснило ситуацию с товарищем. Выйдя из ванной, она обнаружила, что он нюхает открытую бутылку.





   «Отличный виски, Стюарт». Конечно, водка лучше. Возможно, с этим я говорю охотнее. Он улыбнулся почти дружелюбно. Казалось, к нему вернулась невозмутимость.





   "Хорошо ... Но скажи мне еще кое-что; Вы узнали о Запретном городе здесь, в Токио?





   «По большей части да», - согласился Товарищ. Этот город похож на плавильный котел; у нас здесь есть наши агенты, они свои. Иногда они переходят с одного места на другое ... В этих больших городах много зла. Слишком много шпионов.





   «Ублюдок, лицемер, - сказал себе Картер, но кивнул.





   "Я уже заметил; Я нашел одного или двух. Хорошо; С моей точки зрения дело обстоит так ...





   Отложив в сторону свои прежние оговорки, Ник рассказал своему российскому коллеге все, что знал о предстоящей миссии.





   «Эта девушка, Така ...» - прокомментировал товарищ, как только Ник закончил свой рассказ. Не было ли рискованно её распрашивать?





   «Без нее у меня ничего бы не было». Риск стоил этого. Я надеюсь, ты придешь; тогда мы сможем ее использовать.





   «Может быть ... Мы поговорим о ней позже». Но она ничего не сказала о Запретном городе. Вы что-нибудь знаете о нем, Стюарт?





Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев