Читаем Китайская кукла (ЛП) полностью

   Спустя несколько мгновений, оплатив счет, Ник присоединился к своему коллеге.





   "Что ж, Стюарт ... был ли день после обеда удовлетворительным?" - спросил россиянин в порядке приветствия.





   -Да, а ваш?





   -Интересным.





   «Что ж, приступим», - предложил американский агент после тоста. Я переезжаю в отель «Эмперадор»; там мы можем поговорить.





   «У меня есть машина на улице», - согласился россиянин.





   Они пересекли вестибюль, где Ник на мгновение остановился, чтобы собрать свои сумки, и направились к широкой входной двери. В этот момент вошли трое мужчин; американец предполагал, что они уйдут, но они этого не сделали.





   Внезапно они стали опасными и угрожающими. Товарищ с гортанным рычанием притормозил. Ник остановился, ставя сумки. Напрасно троица разошлась веером, закрывая путь, всего в шести футах от секретных агентов.





   «Мы приехали искать вас, иностранных преступников», - объявил один из них со странным акцентом.





   «Они ошибаются», - заявил Товарищ. Пойдем.





   «Нет, вам не сбежать», - засмеялся тот, кто посередине. Мы знаем, кто они такие; они больше не будут совершать преступлений. Они арестованы. Схватите их! - внезапно воскликнул он.





   Советский понял, что произошло.



  Трое незнакомцев вышли вперед. Без показухи. Ник потянулся к Вильгельмине.





   «Отойдите», - настаивал Товарищ. Мы ничего не знаем о преступлениях и не знаем вас.





   Когда он шагнул вперед, фантастика закончилась; Появились три смертоносных ножа, в руках китайцев, похожие на коготь. Напряженный, Ник резко дернул Товарища; эти ножи были для метания. Вильгельмина однажды заставила себя услышать, и один из мужчин упал, но когда он упал, он бросил свое оружие; Ник ловко увернулся от нее. Он собирался снова выстрелить, когда товарищ оттолкнул его. Когда он восстановил равновесие, Ник увидел удивительное зрелище: тот, кто лежал на земле, все еще живой, с одной рукой на груди, а две другие с ножами в руках, были воплощением паники. Быстрым движением товарищ извлек из своей одежды предмет в форме яйца. Трое убийц, парализованные ужасом, резко двинулись; один из них повернулся, споткнувшись о своего упавшего приятеля. Третий врезался в двух других и попытался пройти. Русский агент спокойно потянул небольшой рычаг на предмете, который он бросил в китайцкв, одновременно отскочив в сторону Ника. Как в фильме замедленного действия, американец увидел, как блестящее яйцо попало в плечо одного из убийц. Инстинктивно Ник бросился на землю и закрыл лицо руками.





   В зале прогремел гром; кто-то издал пронзительный крик агонии;





   произошел ужасный распад гипса, дерева ... и чего-то еще. Дым поплыл в зал; затем наступила гробовая тишина и невыносимая вонь.





   -Идем; Сделано. Товарищ дергал Ника за руку, который собирал сумки.





   Они промчались мимо окровавленных, изуродованных трупов, лежавших перед дверью: трех мандаринских убийц больше не было.





   Позади них раздался шум голосов и грохот тревожных колокольчиков. Русский затащил Ника в переулок, где их ждал транспорт, похожий на механического жука. За рулем этой машины товарищ выглядел огромным; Ник взглянул на него со смесью отвращения и уважения.





   «Я считаю меры слишком суровыми только для троих», - отметил он.





   Товарищ пожал плечами: «Ты хорошо стреляешь, Стюарт, но я не был уверен, что наши пушки подойдут». «Зачем рисковать?»





   - Не думаю, что риск был велик; это были два пистолета против трех ножей. Ручная граната - это слишком много.





   "Они мертвы, не так ли?" - сказал россиянин, проезжая бульвар. Кроме того, это была не граната, а русское пасхальное яйцо. У нас нет времени на драки в Токио.





   «С этим я согласен». Кстати, не надо в отель «Император»; полиция Токио могла бы нас там искать. Где ты остановился?





   «Это мое дело».





   «Тогда действуем», - раздраженно сказал Картер. На следующем углу поверните направо и пройдите пять кварталов; Позже дам тебе новые инструкции. Он направлял к укрытию, обнаруженному недавно на случай чрезвычайной ситуации. По крайней мере, один из нас должен знать достаточно информации, чтобы быть работоспособныи.





   Товарищ крякнул, но повиновался его указаниям.





   Им потребовалась неделя, чтобы подготовиться к отъезду в Запретный город; нужно было подготовить транспорт, костюмы и припасы. Используя подходящую косметику, Ник Картер сумел довольно эффективно прикрыть татуировку с топором. Он уже отправил подробные отчеты в Вашингтон; Вскоре Джули Барон в Пекине получит сообщение с указанием местоположения Запретного города и описанием плана действий. Хок уже получил рапорты радиотелеграфа, прежде чем устройство было благополучно убрано.





   И снова они на машине пересекли Токио ночью. В двух кварталах от порта Товарищ оставил машину в руках человека в костюме грузчика; затем оба секретных агента пошли пешком, пока не достигли пристани.





   Воды порта были буквально покрыты камышом, сампанами, рыбацкими лодками и другими лодками. Ник и русский направились к крошечной лодке, стоящей на якоре посреди многих других. Перед тем как запустить её, русский проверил деревянный ящик, который стоял на корме.





   -Это все? - спросил Ник из-за руля.





   -Я проверил.





   -Идеально ...





Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Современная проза / Альтернативная история / Попаданцы
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев