Сказителей народных повествований существует очень много. В 1930 году Лю Дабай выпустил книгу «Гуши дэ танцзы» («Сосуд повествований»), в которую включил произведения одного народного сказителя. Позже, в 1950-е годы, Сунь Цзяньбин записал повествования Цинь Динюй, уроженки провинции Шаньдун, живущей во Внутренней Монголии, и выпустил книгу «Тянь Нюлан пэй фуци» («Небесный Пастух берет себе жену»). Сяо Чунсу обнаружил большое количество сказителей в западной части провинции Сычуань, в районах проживания тибетцев и народности
В своих описаниях и исследованиях мы рассматриваем сказителей как деятелей искусства. Не только записываем их повествования, но и изучаем их жизненный путь: откуда они переняли свое повествовательное искусство, в какой среде находились. Мы пишем их биографии и издаем сборники произведений, которых уже довольно много. Например, в сборнике известного фольклориста Пай Юнчжэня «Чаосяньцзу миньцзянь гуши цзяншуцзя Цзинь Дэшунь гуши цзи» («Повествования сказительницы корейской народности Цзинь Дэшунь»), выпущенном в 1983 году издательством «Шанхай вэньи чубаньшэ», можно найти 73 повествования и выдержки из еще 33 повествований. Также Пай Юнчжэнь написал книгу «Цзинь Дэшунь хэ та со цзян дэ гуши» («Цзинь Дэшунь и ее повествования»), в которой описывается ее жизнь. Она родилась в 1900 году, воспитывалась в доме будущего мужа. Потом бежала из мест, где разразился голод, много странствовала. Так и стала сказительницей с репертуаром, включающим более двухсот повествований, очень волнующих и обладающих мощной силой художественного воздействия. В 1985 году в Ляонине вышла книга «Гушиван Чжан Гуншэн» («Мастер повествований Чжан Гуншэн») с подробным описанием творческого пути и произведений рассказчика.
В 1984 году с началом грандиозной работы над составлением «Чжунго миньцзянь гуши цзичэн» («Сборник народных повествований») исследователи-фольклористы каждой провинции уделяли особое внимание поиску сказителей и деревень повествований. Результаты были поразительными. В провинции Хубэй нашли старика Лю Дэпэя, чей репертуар составляли более пятисот повествований, причем он мог не только рассказать традиционную историю, но и переделать ее на ходу в новый анекдот. Выдающийся фольклорист Ван Цзодун много лет исследовал личность Лю Дэпэя, изучал творческий путь рассказчика. В своей книге «Синь сяо фу» («Коллекция новых анекдотов») он собрал 200 произведений Лю Дэпэя, которые дополнил 280 обзорными статьями. Также Ван Цзодун написал «Лю Дэпэй иньсян» («Образ Лю Дэпэя») и «Лю Дэпэй шэнпин ходун бяньнянь цзи» («Краткая летопись жизни Лю Дэпэя»)[58]
.В 1990-е годы по всей стране было найдено более сотни сказителей (теперь, репертуар сказителя должен был составлять уже не 50, а минимум 100 повествований). Было издано множество сборников. В частности, «Вэй Сяньдэ гуши цзи» («Сборник повествований Вэй Сяньдэ»), выпущенный в Чунцине (1991); «Сы лаожэнь гуши цзи» («Сборник повествований четырех старцев»), выпущенный в Шаньдуне (1986); «Ай Шашу сяохуа цзи» («Сборник анекдотов Ай Шашу»), выпущенный в Синьцзяне (1985); выпущенные в Ляонине «Маньцзу сань лаожэнь гуши цзи» («Сборник повествований трех старых маньчжуров») (1984), «Тань Чжэньшань гуши цзи» («Сборник повествований Тань Чжэньшаня») (1988) и др. Многие сказители знали несколько сотен повествований, а у некоторых репертуар превышал тысячу.