Читаем Китайская народная литература полностью

Простой и увлекательный сюжет. Повествование – это устная литература, а значит, оно должно хорошо восприниматься на слух, держать внимание аудитории, чтобы слушателям нравилось и не хотелось уйти, не дослушав. В противном случае такая литература не будет распространяться и не сможет выполнять просветительскую функцию. Наиболее выдающиеся новые социалистические повествования обладают довольно простой композицией. Обычно они имеют одну сюжетную линию, которая развивается и приходит к завершению, часто описывается лишь одно событие. Но есть особенно длинные повествования, в которых переплетаются две или более сюжетных линий (а также описывается несколько событий). И все же, в отличие от романов (например «Чуан е ши» («Как создавалось предприятие»)), где заканчивается одно событие и тут же может начаться другое, здесь между сюжетными линиями существует тесная связь, одна может естественным образом перетечь в другую. Например, в «Дачжайжэнь дэ гуши» рассказывается о партийном секретаре, который проводил заседание в уезде, когда пошел сильный ливень, обернувшийся настоящим бедствием. В этом повествовании во главе сюжетной линии стоит партийный секретарь, его внутренний мир, возвращение на родину. Развитие сюжета происходит именно по этой линии. Факты из реальности, о руководителях отрядов по борьбе с ливнями, которые существовали на тот момент, описываются лишь косвенно, через реплики партийного секретаря. Поэтому хоть две сюжетные линии и образуют довольно сложное переплетение, это не мешает легкому восприятию на слух. Причем не только не мешает, но и держит внимание, позволяет аудитории размышлять над решениями вместе с партийным секретарем. Наиболее выдающиеся повествования обладают простой композицией, они легки для понимания, в них нет путаницы. Их просто излагать и приятно слушать. Сюжет имеет множество неровностей: подъемы и спады, напряжение и расслабление, которые тесно переплетены и глубоко западают в сердца людей.

Лучшие новые социалистические повествования приковывают внимание слушателей к проблеме с первых строчек и держат их в напряжении до последнего слова. Например, в начале рассказа «Да чэнто дэ гуши» («Гиря») описывается показательное выступление по плаванию, во время которого какой-то человек вдруг прыгнул в море и долго не выныривал, при этом на воде было видно много пузырей. Позже другой человек спас его. Оказалось, что солдаты из горных районов, которые не умели плавать, решили, что плавание – это почти то же самое, что и лазание по горам, и попрыгали в воду, став таким образом «гирями». Так повествование с первых строк дает понять, что это история о том, как правильно плавать. Тем самым оно приковывает внимание слушателей ко всем последующим деталям сюжета. Они хотят как можно скорее это услышать, требуют продолжения. Каждое повествование должно иметь свое центральное событие и конфликт, а заканчиваться оно должно разрешением конфликта, это есть главная кульминация. Однако жизненные коллизии зачастую бывают очень запутанными и острыми. Развитие революции, становление героев – все это сложные процессы борьбы. Поэтому в повествовании главный конфликт часто состоит из нескольких маленьких противоречий и здесь есть несколько кульминаций. Например, в рассказе «Ли кэчжан цзай нань чуйшибань» идет речь о поварской группе, которая считалась самой лучшей. Однако командир Ли сразу заметил недостатки в работе. Только после длительного периода тренировок повара смогли исправить все недочеты. Несмотря на все сложные задачи, которые командир Ли ставил перед группой, опираясь на свой военный опыт, она все же смогла добиться успеха в этом испытании. На первый взгляд кажется, что поваров хотят поставить перед нерешаемой проблемой. Но благодаря работе их навыки оттачиваются, они становятся еще более квалифицированными и, в конце концов, с легкостью решают одну задачу за другой. Такая композиция, где напряжение то усиливается, то ослабевает, заставляет слушателя внимательно следить за повествованием.

Чтобы новые социалистические повествования еще лучше выполняли просветительскую функцию, сюжет должен быть простым и увлекательным. Когда эти два аспекта сочетаются друг с другом, возникает диалектическое единство противоречий[56].

Живая и богатая устная народная речь. Новые социалистические повествования – это искусство речи. Конечно, иногда в качестве вспомогательного средства используется актерская игра, но все же в основном образы создаются средствами языка. Новые социалистические повествования отличаются от классической литературы тем, что в них не может использоваться высокопарный слог. В хороших произведениях этого жанра вы встретите повседневную речь трудового народа. Многие произведения напоминают разговор людей о своих домашних делах, поэтому, когда народ читает или слушает их, то чувствует в них что-то родное. Часто рассказчики используют местные диалекты, что делает историю еще ближе к народу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
Мэтр
Мэтр

Изображая наемного убийцу, опасайся стать таковым. Беря на себя роль вершителя правосудия, будь готов оказаться в роли палача. Стремясь коварством свалить и уничтожить ненавистного врага, всегда помни, что судьба коварнее и сумеет заставить тебя возлюбить его. А измена супруги может состоять не в конкретном адюльтере, а в желании тебе же облегчить жизнь.Именно с такого рода метаморфозами сталкивается Влад, граф эл Артуа, и все его акции, начиная с похищения эльфы Кенары, отныне приобретают не совсем спрогнозированный характер и несут совсем не тот результат.Но ведь эльфу украл? Серых и эльфов подставил? Заговоры раскрыл? Гномам сосватал принца-консорта? Восточный замок на Баросе взорвал?.. Мало! В новых бедах и напастях вылезают то заячьи уши эльфов, то флористские следы «непротивленцев»-друидов. Это доводит Влада до бешенства, и он решается…

Александра Лисина , Игорь Дравин , Юлия Майер

Фантастика / Фэнтези / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы
Как читать романы как профессор. Изящное исследование самой популярной литературной формы

Профессор Мичиганского университета во Флинте Томас Фостер, автор бестселлера «Как читать литературу как профессор», освещая вехи «краткой, неупорядоченной и совсем необычной» истории жанра романа, помогает разобраться в повествовательной ткани романов и научиться видеть скрытые связи между произведениями разных авторов и эпох. Настоящий подарок для искушенного читателя!«Неотразимое обаяние романа во многом объясняется его способностью к сотрудничеству; читатели вовлекаются в истории героев, сами активно участвуют в создании смысла. Наградой же им становятся удовольствия более естественные, чем искусственные по самой своей природе жанры драмы или фильма. Живое общение между создателем и его аудиторией начинается с первой строки, не прекращается до последнего слова и именно благодаря ему, даже закончив чтение, мы еще долго помним о романе… Мы решаем, соглашаться ли с автором в том, что важно, мы привносим свои понятия и фантазии в то, что связано с героями и событиями, мы втягиваемся не просто в сюжет, но во все аспекты романа, мы вместе с автором создаем его смысл. Мы не расстаемся с книгой, мы поддерживаем в ней жизнь, даже если автора уже много веков нет на свете. Активное, неравнодушное чтение – залог жизни романа, награда и отрада жизни читателя». (Томас Фостер)В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Томас Фостер

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука