Читаем Китайская невеста полностью

— Благодаря вам обоим у меня хорошие манеры. Мне доставило бы огромное удовольствие подвергнуть кое-кого из этих женщин пытке под названием «Тысяча нежностей», — проговорила Лайцзе-лу, передернув плечами. — Можешь ли ты себе представить, насколько ужасно было бы стать маркизой де Брага и регулярно встречаться со всеми этими людьми? Это был бы настоящий кошмар.

Сара отлично понимала, что именно она имела в виду, и внутренне соглашалась. Тем не менее она заставила себя сказать:

— Уверена, ты сможешь выбирать друзей по своему усмотрению.

— Жена коммодора королевского флота — никак не вспомню как ее зовут — изучала искусство династии Мин, поэтому у нас с ней было хоть что-то общее. Из других ни одна ничего не знала о Срединном Царстве и его жителях, более того, это их нисколько не интересовало. Они здесь потому, что их мужья зарабатывают огромные состояния за счет нашего бедного и трудолюбивого народа. Я никогда не смогу подружиться с такими женщинами! — спокойно, но твердо произнесла Лайцзе-лу.

— Цель этой поездки — дать тебе возможность поближе познакомиться с маркизом де Брага, — грубовато-прямолинейно выложила Сара.

— Я уже достаточно хорошо его изучила, спасибо. Он не только невзрачный, но еще и ужасная зануда.

— К концу нашего пребывания, в этом я уверена, он официально попросит твоей руки.

— Отец не заставит меня выйти за него замуж.

Воспитательница, знавшая и любившая Лайцзе-лу с раннего детства, приблизилась и положила руку на ее плечо.

— Чжао часто не обращал внимания на твои шалости, девочка, — проговорила она. — Время от времени я обвиняла его в том, что он тебя балует, с чем он с готовностью соглашался. Но не заблуждайся, что тебе удастся сделать по-своему и на этот раз. Ты должна выйти замуж, а в Китае очень мало тех, на ком можно остановить выбор.

— Джонатан более, чем избранник. Джонатан…

— …за многие тысячи миль отсюда, на другой половине земного шара! — перебила ее пожилая женщина. — Ему следовало бы вернуться год назад, но у него даже не хватило вежливости написать письмо с объяснением задержки. Все, что мы знаем, это то, что передал нам Чарльз Бойнтон, что он постоянно думает о тебе и вернется сразу же, как только сможет. Не очень-то это много.

— Меня это устраивает, — произнесла Лайцзе-лу с глубоким убеждением.

— Что ж, а вот твоего отца — нет. Он и так проявил завидное терпение, но чувствует, что дольше ждать не может!


В последний день визита в Макао дон Мануэль, как и предсказывала Сара Эплгейт, обратился к Сун Чжао с официальной просьбой руки его дочери.

Китайский коммерсант понимал, что дочь станет противиться, и что, вероятно, потребуется определенное время, чтобы заставить ее понять, что отец лучше знает, что ей во благо.

— Как только мы вернемся домой, я поговорю с ней, — пообещал он, — а затем, не откладывая, сообщу вам письмом.

Вельможа пристально посмотрел на него.

Чжао знал, что за любезным фасадом скрывался потенциально опасный противник. Маркиз де Брага привык получать все, чего хотел. Хотя Чжао первоначально решил дать Джонатану Рейкхеллу еще шесть месяцев срока, теперь он видел необходимость действовать без промедления.

— Договоримся так, дон Мануэль. Я представлю ваше предложение в благоприятном виде и всячески поддержу его.

Быстрая улыбка вновь промелькнула на лице португальского вельможи.

— В таком случае я в неоплатном долгу перед вами до конца своих дней, сэр.

Вне всякого сомнения он считал, что заполучил себе невесту, но Чжао далеко не разделял подобного убеждения. Он не обмолвился ни единым словом об официальном предложении ни Лайцзе-лу, ни Саре.

Дочь, как он заметил, вздохнула с облегчением, когда они пересекли границу Макао.

Глубоко обеспокоенный, Чжао размышлял над тем, каким образом лучше коснуться этой темы. В большинстве случаев они с Лайцзе-лу изъяснялись, прибегая к намекам и тонким подходам, но на этот раз он решил поговорить с ней напрямик.

Он дождался, когда они вернулись домой и подкрепились легким супом из куриного бульона, перьев зеленого лука и тонко нарезанной лапши, за которым последовали креветки с каштанами и стручковым горохом. Затем, бросив быстрый взгляд на Сару, он сказал:

— Дочь, дон Мануэль Себастьян просит тебя выйти за него замуж.

Лайцзе-лу ничего не ответила, и выражение ее лица говорило, что эта новость ничуть не удивила ее.

Сара заметила, как напряглась спина девушки.

— Я сказал, что поговорю с тобой и немедленно сообщу ему ответ.

Лайцзе-лу продолжала хранить молчание.

— Я обращусь к наместнику за разрешением выдать тебя за иностранца, — продолжил Чжао. — Уверен, мне он его предоставит.

Чуть заметная улыбка появилась в уголках полных губ девушки.

— Принцесса Ань Мень, сестра императора Даогуана, моя хорошая подруга, — произнесла она, наконец открыв рот. — Если я напишу ей письмо с подробным разъяснением всех обстоятельств, не сомневаюсь, она сумеет отменить это разрешение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы