Читаем Китайская невеста полностью

— Я не мечтал бы о большем, как жениться в очень узком кругу. Многие годы меня считали позором семьи, и я отлично знаю, что будут шептать у меня за спиной.

— Что ж, а я не знаю ни одной души в Пекине, кроме Джонатана и Чарльза. Касаясь того, что я долгие годы была наложницей, я чувствую, что большая и шумная свадьба — чистый фарс.

На мгновение Шан задумался, затем глаза его блеснули.

— В Запретном городе имеется по меньшей мере пятьдесят храмов. А может быть, и целая сотня. В любой час дня и ночи можно отыскать молящегося священника. Принадлежность к императорскому роду имеет некоторые преимущества. Членам императорской семьи не нужны свидетели, когда они вступают в брак.

Молинда затаила дыхание.

— Вот было бы здорово!

— В таком случае, так и сделаем!

Он встал, помог ей подняться, и они, взявшись за руки, пошли через сад.

Принцесса наблюдала за ними из окна возвышавшейся неподалеку башни. Догадавшись об их намерении, когда увидела их входящими в один из храмов, она едва заметно улыбнулась. Этот союз сложился очень мудро, по их обоюдному согласию и инициативе, и поэтому их будущее сулило стать более ярким, нежели она смела надеяться.

Разумеется, Даогуан придет в ярость, потому что он очень любил предводительствовать на семейных свадьбах, что являлось одной из традиционных прерогатив его высокого ранга. Однако Ань Мень знала, что не составит большого труда убедить его в том, что Шан-Вэй и Молинда проявили уместное чувство такта. Экстравагантная, тем более пышная свадьба отдавала бы дурным тоном, так как пришлась она на время, когда Великобритания вынуждает Срединное Царство подписать мирное соглашение, условия которого вся нация расценивает как унижение.

Ань Мень подумала, что свою роль в сознании этого союза она сыграла. Теперь успех или неудача этого брака целиком зависят от самого Шан-Вэя и его экзотичной и удивительно умной невесты.


После аудиенции у принцессы Молинда не вернулась в гостевой дом, и только вечером Джонатану и Чарльзу сообщили, что она вышла замуж.

— Желаю ей полного счастья, — сказал Джонатан. — Она его вполне заслужила.

Чарльз также вздохнул с облегчением, поскольку теперь он освободился от ответственности за нее.

— Надеюсь, муж не станет вмешиваться в ее работу на нас, — сказал он. — Нам не найти лучшего представителя наших интересов в Кантоне, и к тому же неплохо иметь человека, который знает большую часть деловой кухни Толстого Голландца, который вел большую часть его дел с нами.

На следующее утро после завтрака они обсудили перспективы на будущее с Каем.

— Молинда неплохо разбирается в торговле и судах, — сказал Джонатан. — Но она иностранка в этой стране, поэтому ей нужен поводырь. Сомневаюсь, чтобы им мог стать ее муж. Как член императорской семьи он мало смыслит в деловых вопросах.

Кай спокойно кивнул головой.

— Ты хочешь, чтобы я работал с ними, как работал с Сун Чжао?

— О большем мы не могли бы и мечтать, — ответил Джонатан.

— Мне нелегко будет выслушивать и выполнять приказания женщины, — заявил массивный мажордом. — Кузен Небесного императора также создаст немало проблем, если вздумает взять управление в свои руки. Но ради Лайцзе-лу и ради тебя я пойду на это. Вы — моя единственная семья.

Кузены были ему крайне признательны:

— Но прежде всего, — сказал Кай, — мы должны найти способ, чтобы Джонатан мог покинуть Срединное Царство в полной безопасности. В Южно-Китайском море подтягивается все больше и больше английских военных кораблей. И если они увидят паруса твоего клипера, то несомненно приложат все силы, чтобы захватить или уничтожить Джонатана.

— Что ж, придется испытать судьбу.

Джонатан не сомневался, что, взяв хороший старт, сумеет уйти от преследования, какой бы из кораблей королевского флота ни пустился следом за ним.

Кай покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Нужно найти другой способ.

Он отказался объяснить смысл своего загадочного замечания.

Несмотря на роскошь окружавшей обстановки, время едва текло для Джонатана и Чарльза. Им практически нечем было занять себя. Они были иностранцами, и им не позволили посетить Великую Стену или посмотреть другие пекинские достопримечательности. После очередных сорока восьми часов ожидания Чарльз начал проявлять признаки беспокойства.

— Сколько еще нам торчать здесь? Ты лучше меня знаешь китайский протокол, не могу понять, почему бы не послать императору записку и сообщить, что мы хотели бы поскорее уехать.

— Подобная выходка будет расценена как оскорбление императорского гостеприимства, — пояснил Джонатан. — Уверен, у Ань Мень есть веские основания для этой задержки.

Догадка Джонатана оказалась точной. На следующее утро его пригласили в пагоду в дальнем конце садовой стены, и там он увидел поджидавшую его принцессу.

— Знаю, как не терпится тебе вернуться к жене и своей семье, — сказала она, — но необходимо предпринять специальные приготовления, прежде чем ты сможешь уехать отсюда. Фактически ты сэкономишь много времени.

Джонатан признательно улыбнулся и молча ждал дальнейших пояснений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы