— Представитель императора на переговорах в Нанкине уведомил англичан, — сказала она, — что наш кузен Шан-Вэй вскоре проследует со своей невестой в императорской джонке. Английский флот проявит уважение к императорскому дракону, и ни один английский солдат не поднимется на борт корабля. Ты будешь на борту этого корабля, и он благополучно доставит тебя на твой клипер.
План был столь же хитер, сколь и прост. Джонатан рассмеялся от восхищения. Вместо очередного изнурительного и длительного путешествия по суше, он доплывет до места назначения за несколько дней.
Дверь бесшумно раздвинулась, и император Даогуан, усталый и хмурый, вошел в пагоду. Американец отлично знал, как себя вести, поэтому даже не взглянул в его сторону и не проявил никаких признаков того, что заметил его присутствие.
— Ты уже сказала ему?
Тон императора был резок, когда он обратился к сестре.
— Разумеется, нет! — ответила Ань Мень. — Я никогда не вмешиваюсь в твою прерогативу.
Тщедушный человек рассеянно кивнул и вместо того, чтобы сесть в стороне, как в прошлый раз, подошел прямо к гостю и встал напротив него. Удивленный Джонатан поднялся с места, не зная, что от него требуется.
Император снял свой украшенный жемчугами головной убор.
— В такой момент, как сейчас, я должен отказаться от условностей этикета, — сказал он. — Я говорю с тобой не как Божественный Правитель всех Правителей. С тобой говорит Даогуан, человек, не знающий мира, расстилающегося за пределами окружающей его действительности, человек, который обращается к хорошему другу своего народа.
Испытывая огромное облегчение, Джонатан хотел было протянуть руку, но вовремя вспомнил, что ни один человек не вправе касаться императора.
— Ты — настоящий друг мне и моему народу, — объявил император Даогуан. — Поэтому могу доверить тебе то, чем не могу поделиться со своими государственными министрами. Если б я знал, что у англичан такое мощное оружие и корабли, я бы не начал войны с ними. Я был унижен из-за своего невежества. Это тот урок, который я не намерен испытать во второй раз. Теперь моя обязанность ввести Срединное Царство в современный мир.
— Уверен, вы не пожалеете об этом, сэр, — ответил Джонатан, на которого слова императора произвели глубокое впечатление.
— Вечно я и все те, кто придут после меня, будем сожалеть, что века нашей невинности подошли к концу. Теперь я знаю, что народ, который не движется вперед, обречен на погибель. Срединное Царство располагает большим количеством людей, имеет больше земли и больше ресурсов, нежели любая другая страна в мире. Люди должны получить образование, а ресурсы страны следует использовать так, чтобы мы могли занять подобающее место среди великих держав.
Ань Мень давно умоляла брата взяться за модернизацию страны и была довольна появившейся в нем новой решимости.
— Скоро корабли многих народов станут приходить в наши порты, но большей частью то будут алчные люди, которым я не буду доверять. Мне известен лишь один человек, в ком я бесконечно уверен. Зять Сун Чжао, муж Лайцзе-лу, тот, кто пролил свою кровь, пытаясь избавить от захватчиков нашу землю.
Джонатан оценил, каких усилий стоило подобное признание гордому монарху, и был глубоко тронут.
— Теперь ты возвращаешься домой. Вместо себя здесь ты оставляешь невесту Шан-Вэя. Я надеюсь, что ты будешь часто возвращаться в Срединное Царство и что вместе с тобой сюда приедут твои дети.
— Я буду часто приезжать, — торжественно произнес Джонатан, — и обещаю научить своих детей любить эту землю так же, как ее любим мы с Лайцзе-лу.
— Мы скрепим нашу дружбу обменом подарками, обычаем столь же древним, как само Срединное Царство.
Даогуан опустил руку в карман своего одеяния и извлек оттуда небольшой мешочек желтого шелка, который опустил в ладонь гостя.
Джонатан поклонился, открыл и растерянно замигал, глядя на предмет, оказавшийся на руке. На ладони лежала черная жемчужина, блестящая и безупречная, с поразительным блеском, но размером с птичье яйцо.
— Передай эту жемчужину Лайцзе-лу, — сказал Ань Мень, — с любовью и признательностью от императора Даогуана и его сестры.
Совершенно онемевший, Джонатан смог лишь кивнуть.
— Я благодарен гораздо больше, чем можно выразить словами, — с трудом вымолвил Джонатан, — но я не могу принять такого бесценного дара. Вы сказали, мы обменяемся подарками, но мне нечего дать в ответ, что могло бы сравниться по стоимости с этой жемчужиной.
Даогуан усмехнулся.
— Положи жемчужину в карман и постарайся не потерять ее. Лайцзе-лу будет носить ее с большим удовольствием.
Джонатан не хотел выглядеть бестактным, но не видел другого выхода.
— Не знаю, сколько лучших моих клиперов нужно продать, чтобы выручить столько денег, сколько стоит эта жемчужина.
Выражение лица Даогуана стало суровым.
— Жемчуг, алмазы и золото — всего лишь предметы. Дворцы Запретного города ломятся от сокровищ, но они не в состоянии помешать англичанам нанести нам унизительное поражение. Я прошу тебя о подарке более ценном, нежели эта жемчужина.
Император помолчал, затем медленно продолжил: