Читаем Китайская невеста полностью

Крохотные сампаны, уже поджидавшие путешественников и их стражей из Общества Быков, тотчас же перевезли всех на императорскую джонку. Джонатана и Чарльза удивило единственное огромное весло, шире самого сампана, которым орудовал гребец, держась за его длинный конец. Средняя часть весла была зажата в приспособление, весьма похожее на уключину. Человек, казалось, едва прилагал усилия, а судно тем не менее довольно легко скользило по спокойным водам бухты.

Императорская джонка с невероятно высоким бушпритом и квадратной площадкой на носу стояла на якоре, паруса свернуты. Капитан, в расшитой золотом униформе желтого цвета, приветствовал пассажиров на борту своего судна. Две очень просторных кабины располагались по каждому борту судна, и два представителя западного полушария, привыкшие к тесноте кают на своих кораблях, с удивлением озирались по сторонам. Переборки каюты были задрапированы дамасским шелком, при желании на больших окнах можно было опустить шторы из плотного шелка с вышивкой. Обстановка состояла из двух полноразмерных диванов, стола с резными ножками в форме лап дракона и нескольких кресел на трех ножках. В бесценных вазах из тончайшего фарфора стояли живые цветы. Увидев же угольную жаровню, с помощью которой каюта обогревалась в холодную погоду, Чарльз тихонько присвистнул.

— Сделай мне такую же кабину на одном из твоих будущих клиперов, Джонни, — сказал он, — и я никогда в жизни не сойду на берег!

Кузены отправились на палубу посмотреть, как джонка снимается с якоря. Команда из тридцати человек разделилась на три части, каждую из которых возглавлял младший офицер. Приказов, как таковых, никто не отдавал. Вместо этого капитан затянул песню, младшие офицеры подхватили припев, и паруса, изготовленные из циновок, прошитых для прочности в поперечном направлении, одновременно взвились на двух мачтах. Затем подняли якорь, и в то же самое время три матроса, вращая деревянное огромное колесо, без всякого указания капитана, опустили огромный неуклюжий руль.

— Поразительно, — произнес Чарльз, когда паруса поймали ветер и джонка резво двинулась к выходу из бухты, — водоизмещение судна, наверное, около четырех тысяч тонн, дно плоское и нет киля. Удивляюсь, как капитану удается вести такое судно.

— Не позволяй внешнему виду ввести тебя в заблуждение, — сказал Джонатан. — Китайцы и жители острова Ява пользуются джонками уже несколько сотен лет. Они столь же мореходны, как и любая шхуна, и отлично выдерживают шторма. Дважды я плавал на джонках, когда работал у Сун Чжао, а избавившись от предубеждений, был буквально поражен. В этих водах они ходят повсюду: от Филиппинских островов до Нидерландской Ост-Индии и вплоть до самой Индии; джонки способны нести невероятный груз. У них только два недостатка. Слабая маневренность, не позволяющая быстро ловить в паруса меняющийся ветер, и, несомненно, они медленнее наших даже самых древних бригов прошлого века.

— Если бы наша цивилизация была столь же древней, как у китайцев, то, может быть, мы точно так не торопились бы жить.

Они оставались на палубе, наблюдая за работой капитана, рулевых и команды, управлявшейся с парусами, пока слуга не пригласил их в кают-компанию. Присоединившись к Молинде и Шан-Вэю, они приступили к обильному застолью. Подали блюда из омара и креветок, моллюсков и мяса крабов, а также цыплят, бифштексы, блюда из свинины. Пока все с аппетитом управлялись палочками для еды, Шан-Вэй спросил, знают ли они, почему китайская пища всегда порезана на мелкие кусочки.

— Я всегда считал, что она нарезана так исключительно для удобства, — сказал Джонатан.

— Это дополнительное преимущество. Уже во времена наших предков испытывался недостаток в дровах, как и во многих других видах топлива в большинстве частей Срединного Царства. Много тысяч лет назад было замечено, что пища готовится гораздо быстрее, если ее порезать на мелкие кусочки, поэтому расходуется меньше топлива.

— Ты так много обо всем знаешь! — с восхищением воскликнула Молинда.

Ее жених пожал плечами.

— На протяжении многих лет чтение оставалось единственным способом сохранить рассудок. Теперь, надеюсь, использовать часть полученных мною знаний.

— Уверен, для этого предоставится множество возможностей, — заверил его Джонатан, он не сомневался, что Шан-Вэй также окажется важным приобретением для компании «Рейкхелл и Бойнтон».

В последующие дни при продвижении джонки в южном направлении вдоль китайского берега изредка попадались военные английские корабли. По настоянию Кая американец и англичанин уходили в каюту и не показывались, пока английский корабль не скрывался за горизонтом.

— Бинокли у морских офицеров очень мощные, — пояснил Кай, — хотя мы и несем на мачте вымпел Небесного императора с изображением дракона, не сомневаюсь, они остановят и обшарят весь корабль, стоит им заметить в бинокле двух «заморских дьяволов» у нас на борту.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы