Эрик отправился на юг в Уданские горы, а Вильям, придя к Розе, разместил на подоконнике купленную в магазине у старой цветочницы «китайскую розу». Пока на этом растении не было цветка, но спустя несколько дней, он появился, и его красные бархатистые лепестки подобно солнечным лучам утренней зари радовали глаз. Цветок и впрямь оказался достаточно нежным и, как предсказывала цветочница, он в скорее завял – через двое суток, превратившись в черный. На его смену появился другой цветок, маленький, распускающийся и тянущийся своими тонкими лепестками, словно руками, к солнечным лучам, ласкающим его со всех сторон, окутывая его своей лаской и заботой.
Вестей от Эрика пока не было.
Рано утром в клинике появился мужчина лет сорока. Поначалу профессор посчитал, что это старый приятель Ван Пен решил навестить его, но он ошибся. В просторном холле клиники его ожидал мужчина незнакомый ему. В его походке и манере держаться была заметка военная выправка.
– Я – профессор Ронг Бао, – представился профессор, – вы меня искали?
– Здравствуйте профессор, мое имя Чонг, – профессор кивнул головой в знак приветствия. – Вы меня не знаете. Я офицер специального отдела, работаю в службе безопасности Нанкина и являюсь переводчиком на службе у генерала.
– Что же вам от меня нужно? – поинтересовался профессор.
– Мой начальник генерал Ли Цзя Вень послал меня к вам с поручением.
– Какого же рода это поручение? – спросил профессор и внимательно посмотрел на незнакомца.
– Генералу попалась на глаза газета с вашей статьей о некоей девушке с рыжими волосами.
– Что же вам нужно от нее? – насторожился профессор.
– Генерал понимает, что речь идет о пациентке клиники, поэтому он хотел бы пообщаться лично с кем-нибудь из тех, кто занимается будущим этой девушки.
– Интересно, зачем же ему это так необходимо? – спросил профессор еще более удивившись.
– Дело в том, что ему известно кое-что о родителях девушки.
– Понимаю. И он хочет сообщить эти сведения мне?
– Совершенно верно. Именно вы, как мне известно, занимаетесь ее восстановлением и ее дальнейшей судьбой. Поэтому вам было бы небезинтересно узнать о ее прошлом.
– Это не просто интересно, это – жизненно важно, – сказал профессор, поглаживая свою бородку, – давайте-ка пройдем в мой кабинет.
– Желаете кофе? – предложил профессор.
– Не откажусь. Спасибо.
И по указанию профессора его секретарь уже начала приготовление напитка.
– Вот так, когда я уже находился в безнадежности, что-либо раскопать о судьбе Розы в старых архивах города, неожиданно появляется удача. Приходите вы и предлагаете свои услуги. Это великолепно. Но, к сожалению, я не смогу сейчас поехать с вами к вашему начальнику. Через несколько недель.
– Генерал предполагал это. У него не будет более времени, поэтому он предложил отправить к нему одного из европейцев, что обнаружили эту девушку. Кажется, его зовут Вильям, он из Лондона.
– Вы хорошо информированы.
– Служба такая, – произнес Чонг.
– Видите ли, боюсь, что Вильям, тоже не сможет поехать. Он мне нужен здесь, к тому же он плохо знает китайский язык.
– Это не беда, я владею английским и смогу быть переводчиком.
– Знаете что, давайте поступим следующим образом. – он налил кофе своему гостю и продолжил, – Для меня эти сведения, а точнее для будущего пациентки очень важны и поэтому я не хочу упустить такой возможности. Вы где остановились?
– Вы не волнуйтесь. Все в порядке, мне уже предоставили жилье.
– Ну, тогда предлагаю вам подождать до утра. А утром я сообщу вам, кто поедет с вами к генералу.
– Хорошо, но я прошу вас, чтобы это было не позднее завтрашнего вечера, – сказал Чонг.
– Хорошо, договорились.
Вечером Ронг Бао попросил Вильяма зайти к нему. Он рассказал об утреннем визите офицера. Вильям согласился с профессором, что эти сведения могут существенно повлиять на будущее Розы и поэтому от них нельзя отказываться. Но ни Вильям, ни профессор ехать сейчас не могли, к тому же Вильям не владел китайским языком в необходимом объеме. Сотрудников клиники отправлять в незапланированную командировку было тоже нежелательно. Поэтому Вильям предложил кандидатуру своего друга Эрика Диксона.
– Он и китайским языком владеет получше меня, – сказал Вильям.
– Вы правы, пожалуй, это хорошая кандидатура. Вы ему доверяете?
– О да. Он настоящий друг. Но… – Вильям опечалился.
– Что случилось? – спросил профессор.
– Понимаете, он сейчас уехал.
– Куда же?
– В Уданские горы. Это по моей просьбе. Я хотел, чтобы он выяснил там… Ну, в общем, я хотел узнать о прошлом Розы. И подумал, что если я обнаружил ее там, то может быть…
– Да… – профессор потер бородку и призадумался. – Когда же он должен вернуться?
– Я планировал, чтобы он справился до отъезда, – сказал Вильям.
– Осталось четыре дня, – профессор посмотрел на календарь, висевший на стене. – Может быть, он вернется завтра? Как думаете?
– А, что, завтра?
– Да, этот офицер тоже спешит. Он дал нам время на обдумывание до завтрашнего вечера. После этого он отправляется поездом в Нанкин. Мы можем потерять удачу, которая так внезапно появилась.