— Квартирку? — старик с интересом взглянул на трамвайный вагон, будто в первый раз его увидел. — Вы говорите — квартирку? Ах молодой человек, уже больше тридцати лет квартиры у меня нет, а вот только такие временные убежища.
— А как давно вы проживаете в этом вагоне?
— Дня три-четыре. Меня опять прихватил ревматизм, иначе я бы ушел отсюда. Завтра, пожалуй, опять тронусь в путь.
— Опять в путь? Куда же?
— Ну откуда мне знать? Куда глаза глядят.
— Куда же глядят ваши глаза? — добивался Боб.
— Как всегда — вперед. И никуда конкретно.
— И к чему вы стремитесь, путешествуя вот так, в никуда?
— Найти то, что мне в жизни пригодится. Один раз я нашел медную жилу, да ее у меня отобрали. И такое бывает… Ну да ничего, я все равно брожу и ищу.
— А давно вы бродите по пустыне?
— Да уж лет двадцать, не меньше, а то и все двадцать пять.
— А до этого чем вы занимались?
— Чем только я не занимался! Искал золото в Западной Австралии, перегонял скот с берегов Залива в Новый Южный Уэльс, работал кочегаром на океанских пароходах…
— А родились вы в Австралии?
— Я? — удивился бродяга. — С чего это? Родился я в Южной Африке. И своими ногами прошел всю Центральную Африку от Конго до Замбези.
— Так как же вы очутились в Австралии?
— Э, молодой человек, теперь этого и не вспомнить. Какое-то время я занимался пиратством у берегов Южной Америки, подобралась там неплохая компания мексиканцев, видно, что-то им понадобилось в Австралии, ну и я с ними туда угодил. Вот как теперь в Америку. Мне все равно куда…
Боб Иден с недоверием и восхищением качал головой.
— Представляю, сколько всего довелось вам повидать за эти годы блужданий по свету!
— Да уж, немало. Недавно один врач в Редланде сказал, что я должен носить очки. Знаете, что я ответил ему? «А на кой черт мне очки, доктор? Я и так уже все в жизни увидел».
Помолчали. Иден ломал голову над тем, как получше расспросить бродягу о том, что их интересовало. Вот бы сейчас пригодился тут Чан. Но его нет, и приходится действовать самому.
— Значит, здесь, в этом вагоне, вы обосновались дня три-четыре назад, мистер Черри?
— Да, примерно.
— А не припомните ли вы, что делали в среду вечером?
Бросив быстрый взгляд на Боба, старик спросил:
— А если помню, так что?
— Да ничего особенного. Если не помните, я мог бы вам напомнить. Вы были на ранчо Пи Джи Мэддена, недалеко от Эльдорадо.
Не торопясь, мистер Черри снял с головы старую измятую шляпу, вытащил из-под ее ленты зубочистку и, так же не торопясь, принялся ковырять в зубах.
— Может, и был. Ну и что из этого?
— Для меня очень важно поговорить с вами на эту тему.
Старый Уильям Черри еще раз внимательно оглядел молодого человека и произнес:
— Ваше лицо мне незнакомо, а я считал, что знаю всех шерифов и их помощников к западу от Скалистых гор.
— Из сказанного вами следует — на ранчо Мэддена произошло нечто такое, что должно заинтересовать шерифа, — немедленно отреагировал Иден.
— Я этого не говорил.
— Мистер Черри, вы наверняка располагаете важными сведениями о том, что произошло на ранчо Мэддена в среду вечером, — настаивал Боб Иден. — И вы должны мне сообщить их.
— Мне нечего сообщать, — стоял на своем бродяга.
Боб попытался подойти к делу с другого конца:
— А что, собственно, вы делали на ранчо?
Старый бродяга безмятежно жевал свою зубочистку.
— А ничего. Шел себе по пустыне, куда глаза глядят, и оказался в тех краях. На ранчо я уже не раз заходил, его управляющий Ли Вонг — мой старый приятель. Он и накормит, и переночевать позволит в старом сарае. Ему самому веселей, ведь он там всегда один. И хотя он только всего-навсего простой китаец, одиночество досаждает ему так же, как и белому человеку.
— Хороший малый этот Ли, — подхватил Боб.
— Один из лучших людей, кого мне доводилось встречать, это я верно говорю, молодой человек!
— И этот замечательный человек убит, — медленно произнес Боб Иден.
— Быть не может!
— Может. Убит ножом в спину в воскресенье вечером. При въезде на ранчо. Кто убийца — неизвестно.
— Какой-то подлый пес! — с болью выкрикнул старый бродяга.
— И я того же мнения. Я не полицейский, мистер Черри, но сделаю все, чтобы схватить этого бандита. И сдается мне — то, что вы случайно увидели на ранчо Мэддена в среду вечером, имеет прямую связь с убийством Вонга. Мне нужна помощь. Может, теперь вы решитесь заговорить?
Уильям Черри вынул изо рта зубочистку и принялся ее внимательно разглядывать. После недолгого молчания он решился:
— Хорошо. Я скажу. Только, сэр, надеюсь, что вы не впутаете меня в это дело. Сами понимаете — суды, процессы не для такого бродяги, как я. Но душа у меня честная, не стану скрывать то, что знаю. Вот только не знаю, с чего начать…
— Я помогу вам, — обрадовался Боб. — В ту среду, когда вечером вы были на ранчо Мэддена, вы вдруг услышали крик: «На помощь! На помощь! Убивают! Брось этот револьвер!» Может, не точно эти слова…
— Нет, точно эти!
Сердце Боба сильно забилось. Он задал следующий вопрос:
— И что было потом? Вы что-нибудь увидели?
Старик кивнул головой.