Читаем Китайский попугай полностью

— «Театралов Лос-Анджелеса наверняка обрадует сообщение о том, что в музыкальной комедии „Июньская ночь“ они услышат несравненное драматическое сопрано любимицы публики Нормы Фицжеральд. Певица выступает на сцене уже более двадцати лет, начав петь еще ребенком. Всемирную славу принесло ей исполнение таких партий, как…» Ну и так далее, тут перечисляются партии, в которых блистала несравненная Норма. Что это нам дает? Только то, что некий Джерри Делано очень интересовался этой певицей. Наверняка, не он один, но, может, это все-таки какая-то зацепка?

Вилл Холли печально качал головой, глядя на скромное имущество Джерри Делано.

— Бедняга! Там, где он сейчас, ему уже не нужны ни бритвенные принадлежности, ни зубная щетка, ни даже золотые часы.

Взяв часы в руку, журналист еще раз прочел надпись на обратной стороне откидной крышки:

— «От старого друга Джека Мак-Гира». Мак-Гир, Мак-Гир… Вроде где-то я уже слышал это имя…

— Осмотр вещей закончен, — торжественно объявил полицейский и в обычной своей цветистой манере заявил, что, по его скромному мнению, благодаря произведенному обыску следствие значительно продвинулось вперед. Если, конечно, он не ошибается…

— Нисколько! — перебил его витиеватые рассуждения Боб Иден. Он-то излишней скромностью отнюдь не страдал. — Результаты просто потрясающие! Вчера мы знали лишь то, что Мэдден кого-то убил, а сегодня выяснили, кого именно. Несчастного звали Джерри Делано, приехал он из Чикаго… Хотя постойте, может быть, это вещи вовсе не убитого, а совсем другого человека?

— Не думаю, — заметил журналист. — Если предположить, что кто-то другой оставил на ранчо свои вещи, вряд ли их запрятали бы так далеко, залезая по неудобной лесенке на чердак. Да и какая нужда заставит человека внезапно избавиться от столь необходимых ему в повседневной жизни вещей, как зубная щетка или бритвенные принадлежности. Они всегда нужны любому, пока он жив. А значит… Бедняга!

— Давайте еще раз подведем итоги того, чем мы располагаем, — солидно произнес Боб. — Итак, мы узнали, что убитого звали Джерри Делано. Что мы знаем о нем? К состоятельным его не отнесешь, хотя, с другой стороны, костюм он шил на заказ. Правда, довольно давно… И портной не из самых дорогих, судя по марке. Курил корсиканские сигареты. Мак-Гир, кем бы он ни был, приходился убитому старым другом и так высоко его ценил, что подарил ему дорогие часы. Что еще? Делано интересовался певицей Нормой Фицжеральд. Неделю назад, в воскресенье, он выехал из Чикаго в восемь вечера в купе категории «Б» сто девяносто восьмого вагона и прибыл в Бэрстоу. Вот что нам известно о Джерри Делано.

— Браво! — похвалил Чарли Чан. — Все правильно, но вы не упомянули лишь одной мелочи, сэр.

— Чего именно?

— Мелочь, которую вы не соизволили отметить.

— Но я и в самом деле больше ничего не могу добавить!

— Я уверен, вы просто не обратили внимания. Возьмите в руки жилет и осмотрите его внимательно. Ничего не замечаете?

Боб взял в руки жилетку, повертел ее, а потом передал журналисту.

— Может, вы что-то здесь обнаружите? Я бессилен.

Вилл Холли энергично взялся за дело, желая доказать Чарли свою проницательность, но, осмотрев и ощупав каждый дюйм жилетки, вынужден был признать свое бессилие.

— Неужели вы так ничего и не заметили, джентльмены? — тихонько посмеиваясь, спросил Чарли Чан. — А я-то был уверен, что имею дело с на редкость внимательными детективами.

— Перестаньте ехидничать, Чарли, и просветите нас!

— С удовольствием, мистер Иден. Могу я вас просить всунуть руку в этот карман жилета?

— Пожалуйста, вот.

— И что скажете?

— Обычный карман для часов, замшевая подкладка…

— …обычный карман с левой стороны… — в тон ему продолжил Чарли.

— Да нет, почему вы говорите с левой? С правой… — начал было Боб и осекся. До него наконец дошло.

— Ясно! В этом жилете кармашек для часов находится с правой стороны, тогда как обычно он размещается слева.

— Правильно! Справа такой кармашек портной делает только по специальному заказу клиента, которому неудобно залезать в карман, помещенный слева. А такое бывает в том случае, если клиент — левша. Вот и еще одно обстоятельство, ставшее нам известным. Некий Джерри Делано был левшой.

— Слушайте! — вдруг вскричал журналист. — Я вспомнил, кто такой Мак-Гир!

— Вы знали его? — оживился детектив.

— Очень давно. Когда я вез сюда мистера Идена, тот спросил меня, знаю ли я Мэддена. Я тогда ответил ему, что первый раз увидел Мэддена двенадцать лет назад в игорном доме на Сорок четвертой улице в Нью-Йорке. Меня он не видел, да и вообще никого вокруг не замечал, так был увлечен игрой.

— А причем тут Мак-Гир?

— А Мак-Гир был владельцем того игорного дома! Потом я слышал, что это было очень подозрительное заведение. Так вот, джентльмены, все это чрезвычайно странно! Мак-Гир и его сомнительное заведение вновь всплывают в жизни могущественного финансиста Пи Джи Мэддена!

Глава XV Версия Вилла Холли

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги