Читаем Китайцы. Особенности национальной психологии полностью

Коль скоро любовь не есть основной фактор брака, то и при его расторжении отсутствие любви не может быть отнесено к его причинам. Отметим, что в китайском языке слово «любовь» передается с помощью двусложного слова ляньай, где первая морфема, лянь, означает «зависеть, привязаться», вторая, ай, – «любить». Думается, что понятие «привязанность», судя по вышеперечисленным пословицам, играет более значимую роль в проблеме брака, чем любовь. Согласно логике вещей, обычно сначала все-таки должна возникнуть любовь, а уж потом привязанность. А в слове ляньай на первом месте «привязанность». Понятие лянь обычно относят к домашним животным – кошкам и собакам. Животные не могут ай (любить), как люди. Лянь – не любовь, так как возникает после женитьбы, а слово илянь в китайском языке означает «нежелание расставаться».

Косвенно наши рассуждения подтверждают и причины, по которым происходят разводы. Подать на развод – это «монополия» мужчины, которая имеет более чем давнюю традицию [83, с. 283]. Еще во времена Чуньцю и Чжаньго, т. е. свыше 2000 лет тому назад, существовало семь причин или поводов, по которым можно было отправить жену «в отставку» (сю ци), – это отсутствие сына, неспособность ладить со свекром и свекровью, распутное поведение, болтливость (высказывания невпопад), вороватость, завистливость, неизлечимая болезнь. Выходит, что «отсутствие любви» тогда в расчет не принималось. Например, ученик Конфуция Цзэн Цань выгнал свою жену только потому, что она подала ему недоваренный рис! У Сыма Гуана есть высказывание: «Муж и жена объединены чувством справедливости, если справедливости более нет, то нужен развод». Таким образом, на первом месте этическая категория, а не чувства. Получалось, что женитьба – это скорее цель, а не причина, и даже не цель, а результат. Это скорее форма чем суть – о «любви навсегда» речи нет. Такое отношение к браку и к разводу во многом сохранилось и до наших дней. Правда, надо сразу отметить, что в современных мегаполисах, а их в Китае огромное количество, западные веяния сделали свое дело и многие представители молодого поколения свободно выбирают себе спутника жизни. В 1931 г. в Китае появился закон о браке, в котором уже шла речь о свободе выбора, а в 1950 г. в новом законе выдвигалось требование, по которому родителям возбранялось решать этот вопрос, однако «патриархальное» отношение к браку наблюдается и ныне, хотя стереотипы в подходе к данной проблеме отмечены главным образом в сельской местности и в провинциальных городках.

Разводящиеся китайцы более склонны делиться своими переживаниями с матерями, в то время как европейцы больше доверяют свои проблемы друзьям. Добрый нрав в определении дальнейших отношений важнее, чем экстравертность того же человека. Объясняется это важностью доброты и дружелюбия в коллективистских обществах.

При разводе, если один человек «потерял лицо», то и вся его семья «теряет лицо», ибо человек – прежде всего член семьи. Есть здесь и своя мораль, идущая с древнейших времен, а именно: «если до женитьбы жених был беден и во время совместной жизни разбогател, то общественное мнение непременно осудит мужчину, пожелавшего оставить жену, которая долгое время делила с ним невзгоды. Это относится к категории морали, совести и жэньцин (человеческим отношениям). В коллективном мировоззрении воздаяние за милость и принципы совести всегда неукоснительно соблюдались вне зависимости от того, шла ли речь о простолюдине или императоре Чжу Юаньчжане и Цяньлуне» [83, с. 308].

Простые наблюдения за поведением китайских супругов только подтверждают сказанное. И дело здесь не только в том, что в Китае отношения между мужчиной и женщиной не принято демонстрировать на людях. Просто привязанность не имеет отчетливых форм внешнего проявления. Никаких объятий и поцелуев при встрече после длительного расставания мы не наблюдаем, только внешне формальное приветствие. Создается впечатление, что между людьми существуют чисто деловые отношения.

Отсутствие гармонии в сексуальной жизни не есть повод для развода. Наоборот, раз человека не привлекают женщины, значит, с моралью у него все в порядке. Как тут к случаю не вспомнить Симэнь Цина (китайского Казанову) и Пань Цзиньлянь из романа «Цветы сливы в золотой вазе»! Во времена «культурной революции» (1966–1976) следить за своей внешностью среди девушек считалось проявлением мелкобуржуазной психологии, поэтому длинные волосы «ответственные товарищи» состригали насильно прямо на улице. Все девушки ходили в широких бесформенных штанах, чтобы не выделять талию, на одежду ставили заплаты, чтобы стать «уродливей». Между тем издавна считалось, что сексуально привлекательная девушка потеряла стыд. Она может сделать мужчину веселым или грустным, но при этом может повлиять на его здоровье, в особенности на его почки! А это преступление.

Перейти на страницу:

Похожие книги