6.
Перечисленные выше двенадцать истин я сформулировал лишь в общих чертах, не касаясь многих тонкостей. Желающие стать чиновником могут, согласно изложенным способам, провести исследование самостоятельно.
Два хитроумных способа делать дела
1. Способ «отпиливания стрелы». В кого-то попала стрела. Он отправился на лечение к хирургу. Тот отпилил торчащий кусок и на этом распрощался. Когда его спросили, по чему он не вынул стрелу, он ответил, что это дело терапевта и отправляйтесь, мол, к не му. Это хорошо известная дошедшая до нас история.
2. Способ «латания котла». Котел прохудился, попросили мастера починить (зала тать). Мастер, счищая со дна котла сажу железным скребком, просит клиента зажечь огонь и принести его для обжига. Пользуясь тем, что клиент отвернулся, мастер тихонько несколько раз постукивает по котлу, и трещин становится намного больше. Когда клиент возвращается обратно, мастер ему говорит: «У вас в котле много больших трещин. На верху слой жира, не видно, я его соскреб, и стало видно. Надо бы заплаток поставить побольше». Клиент наклоняется, смотрит и возбужденно говорит: «Да, да, да! Если бы не пришел к вам сегодня, боюсь, котел пришлось бы выбросить». Оба расстаются, довольные собой.
Чжэн Чжуангун, потакая Гуншу Дуаню, заставил его совершить множество неспра ведливостей. Тогда тот поднял войска и начал против него карательный поход. Это и есть «латание котла». В истории таких случаев было очень много.
Некоторые считают, что «во время реформы в Китае было срезано много хорошего мяса под видом лечения». Это тоже «латание котла». Прежнее же цинское правительство использовало метод «отпиливания стрелы». А в первые годы Республики применяются совместно оба способа.
Заключение
Изложив науку о бесстыдстве и коварстве, я хотел бы сообщить читателю один сек рет. Когда вы прибегаете к бесстыдству и коварству, на вашем лице должны быть запе чатлены высокая нравственность, гуманность и справедливость. Нельзя бесстыдство и коварство обнажать. Ван Ман потерпел поражение именно потому, что он обнажил их. Если бы он всю жизнь их скрывал, боюсь, что и по сей день в храме Конфуция было бы написано «место предшественника Конфуция – Ван Мана» и все ели бы холодную свинину.
Приложение II
Китайский менталитет в рисунках
Эти рисунки нарисованы одним немцем, который проявил интерес, пусть и поверхностный, к некоторым проблемам, связанным с поведением и натурой китайцев. Тем не менее по этим рисункам можно заметить серьезную разницу между европейской и китайской культурой поведения. В частности, в них отражены способ мышления китайцев, их мировоззрение, отношение к людям, смысл жизни и т. п. [203]. Ниже приводится перевод текста и авторских комментариев к рисункам.
«Китайская культура, насчитывающая несколько тысячелетий, уже стала аллеломорфом, наследственным геном, микрочастицей. Китайцам она передалась от предков. Смешно наблюдать за китайцем, говорящим по-английски и непрестанно «пожимающим плечами». Точно так же смешно выглядят европейские буддисты и исполнители китайской оперы (в движениях). Китайская культура глубоко проникла в китайцев, в их поведение и поступки, в их образ мышления. Заставить их отказаться от этих привычек или изменить их – дело невозможное.
1. Выражение собственного мнения
2. Образ жизни