Читаем Китайцы. Особенности национальной психологии полностью

Сян Туйцзе, Ян Гошу и другие тайваньские и гонконгские ученые считают, что в своей жизни китайцы предпочитают покой (цзин), довольствуются тем, что имеют (готовым продуктом), скромны и не позволяют себе ничего лишнего, довольны своей судьбой, любят природу, праздность считают идеалом, любят размышлять, ценят удобства. Они скромны и тактичны, зависимы, послушны, пассивны, нуждаются в помощи. Они «себе на уме», хладнокровны, осторожны, подозрительны, стыдливы. В меньшей степени проявляется чувство волнения, стремление показать себя, умение распоряжаться (управлять), что-либо менять, желание атаковать, соперничать.

Линь Юйтан также признавал, что «форма мышления китайцев – это типичная женская форма мышления» [95, с. 90–95]. Автор объясняет это наличием у китайцев наследственных генов. Но главная причина все же в психологии. Особые условия существования и образ жизни наложили свой отпечаток. Это «секретная система передачи» кода, отдаленные отголоски матриархата и «лунного сознания».

Таким образом, уже в детском возрасте у китайцев зарождаются те особенности национального характера, о которых речь шла в предыдущих главах, а именно: идеализация героев древности, стереотип мышления, преклонение перед авторитетами, увлечение конкретным в ущерб абстрактному, внимание «лицу». Сказанному мы находим подтверждение и в детском фольклоре.

Китайская литература (с древнейших времен и по настоящее время) – как одно из звеньев китайской духовной культуры – в той или иной степени высвечивает сквозь призму литературных образов отдельные черты китайской национальной психологии. Китайская простонародная литература цюйи и фольклор в этом плане дают нам дополнительный материал для исследования в особенности тогда, когда это касается малоизученного до сих пор детского фольклора эртун гэяо, с которым ребенок начинает знакомиться уже в самом раннем возрасте одновременно с процессом усвоения речи, первой встречей с окружающим миром, с первыми самостоятельными шагами. Рассмотрение содержания, художественной формы и специфики бытования китайского детского фольклора, как утверждают китайские ученые, представляет несомненный интерес при решении проблем психологии, социологии и просвещения.

Давно замечено, что фольклористика, как и паремиология, – важный материал для изучения национальной психологии. Ценность психологических исследований народных пословиц и поговорок неоспорима. Это своеобразное народное творчество, в котором содержится выкристаллизованный в течение веков опыт и тра диции народа, переданный в форме простой разговорной речи. Ли Циншань в книге «Новое толкование китайцев. Душа народа сквозь призму народных пословиц» использует огромное число народных поговорок и пословиц, в которых выражены особенности китайской души, китайского менталитета [93].

Сюй Цзин считает, что фольклор – это отражение в подсознании страха, надежд, упований народа. Если сон – форма выражения духовности индивида, то фольклор – опыт и фантазии культурной общности в целом. Если в реальной жизни людей ограничивают нормы морали, то детский фольклор, сказки и детская литература (книжки-картинки, комиксы в том числе) позволяют на расстоянии, более объективно увидеть особенности характера общности. Объектом изучения фольклора является традиция [113]. Иногда в детский фольклор включают и загадки, которые, как, впрочем, и загадки других стран, представляют собой малую на род но-поэтическую форму и в той или иной мере отражают, правда в своеобразной манере, предметы и явления окружающей действительности. В последние годы интерес к творчеству «самых маленьких» в Китае приобрел огромный размах и звучание.

Детский фольклор неизменно учитывал особенности восприятия детей. Популярными становились только такие произведения, тематика которых соответствовала задачам воспитания, интересам детской аудитории, а форма была доступна ребенку определенного возраста. В детском фольклоре точно учтены и закреплены в образе и слове общенародные наблюдения над психологией детства.

Своеобразие детского фольклора состоит прежде всего в его дидактической направленности. Для многочисленных произведений китайского детского фольклора больше свойственно познавательное начало, чем развлекательное.

Особенность детских стихов состоит в том, что они рифмуются, образы в них предельно конкретны, они легко запоминаются и с их помощью можно развивать речь.

Такие своеобразные «младенческие жанры», как пестушки (хуншуа) и потешки (ваньшуа), так называемые неигровые жанры детского фольклора способствуют развитию моторики китайского ребенка. Выясняется, что все, что может сказать китайский ребенок, находится в детских песенках, которые он слышит вокруг. В детском фольклоре разных стран существуют не только одинаковые жанры (пестушки, приговорки, считалки и т. п.), но и сходная тематика.

Перейти на страницу:

Похожие книги