Читаем Китти и загадка двух псов полностью

— Собачьи следы! — Джордж указал на дорожку из отпечатков липких лап, тянущуюся по всей пекарне. — Если пойти по ним, они приведут к злоумышленнику.

Китти пригляделась к следам.

— Сюда! — Она бросилась по коридору в кладовку со странным люком на дальней стене.

— Через это окно им, наверное, доставляют мешки с мукой, — сказала Катсуми.




Китти толкнула дверцу люка, и она легко распахнулась.

— Мы туда не пролезем. Слишком узко, — предупредил Джордж.

— Я пролезу! Выходи во двор, встретимся там. — Китти низко присела, изящно протиснулась через отверстие в стене и вышла с другой стороны. Рыжик и Катсуми проползли следом за ней, и все трое оказались на маленьком заднем дворе, выходящем в переулок.

Липкие следы лап, сияющие в лунном свете, вели через двор, поверх пустых ящиков и на улицу.

В отдалении послышался вой, и по телу Китти пробежали мурашки. Кто это так жутко голосит? Девочка внимательно прислушалась, но вой прекратился, и тяжёлая тишина опустилась на двор пекарни.



Джордж выбежал из задней двери.

— Ты это слышала? Похоже, пёс всё ещё где-то рядом!

— Какой ужасный вопль! — Оливию, сидевшую на плече у Джорджа, даже передёрнуло.

Неожиданно Китти заподозрила, что кричавшее существо может быть опасным. Она ничего не сказала Джорджу — он и так уже казался напуганным: всё время моргал и поправлял маску. Девочка взглянула на Катсуми, Рыжика и Оливию.

— Хорошо, что нас пятеро, и мы можем вместе поискать пса. Лучше найти его поскорее!



Друзья поспешили по переулку, ориентируясь по отпечаткам лап. След, однако, скоро оборвался, но Китти заметила другие признаки того, что здесь прошла собака. На колючем кусте остались клочья тёмной шерсти, на садовых воротах виднелись глубокие царапины от когтей, нижняя ветка дерева была отломана, и листья разбросаны по тротуару.

Джордж опасливо покосился на тёмные заросли деревьев на другой стороне улицы.

— Там что-то есть! Оттуда доносится странный шум.




— Это парк, — сказала ему Китти. — Он очень большой, с озером и детской площадкой.

Дунул ночной ветерок, и листья деревьев затрепетали. Китти усиленно настраивала суперслух и суперзрение. Действительно, за шелестом листвы улавливался более громкий шорох, и через ограду парка просачивался непонятный запах — смесь грязи и шоколада.

— Давайте подойдём поближе, — предложила Китти. — Только осторожно. Это очень непредсказуемый пёс.



Ворота парка были заперты, поэтому девочка залезла на высокую кирпичную ограду и помогла подняться Джорджу. Мальчик-сова сел на стену и стал медленно крутить головой из стороны в сторону, изучая кусты и деревья.



В парке что-то хрустело и шуршало, тени деревьев, похожие на длинные загнутые когти, тянулись по траве. Окружённое зеленью озеро сверкало под луной, вышедшей из-за облака.




— Мне всё это не нравится, — задрожал Рыжик.

— Оставайся здесь, — сказала котёнку Китти. — Я тебя позову, когда мы убедимся, что опасности нет.

Рыжик кивнул и уселся на стене, поджав хвост.



— Давайте разделимся, — предложил Джордж. — Мы с Оливией пойдём на другой берег озера. Кто первый найдёт собаку, тот зовёт остальных.

— Отличная мысль! — Китти спрыгнула и стала пробираться в низких зарослях вместе с Катсуми, которая шла за ней по пятам. Джордж расправил плащ и пролетел между ветвями деревьев.

— Я проверю эту дорогу, — прошептала Катсуми, указывая на небольшую тропинку, уходящую влево.

Китти кивнула и прошла на цыпочках немного вперёд. Кошачьи повадки позволяли ей бесшумно пробираться через кусты, а благодаря ночному зрению она замечала даже самое крошечное движение.

— У-у-у-у-у! — прорезал воздух вой, и от столь грустного и одинокого стона Китти задрожала. Кто был этот странный дикий пёс и что он делал ночью в тёмном парке?



Глава 4

Китти шла по следу из сломанных веток, который вёл через поляну. Потом она забралась на высокое дерево, надеясь получше рассмотреть оттуда парк. Внезапно из зарослей куманики раздалось рычание, и Китти заметила, как что-то блуждает туда-сюда в темноте.



Китти задрожала. Похожая на тень фигура представлялась ей большим чудовищем. Но девочка вспомнила мамины слова: «Ты смелее, чем тебе кажется!»

Когда фигура выходила из кустов, луна скрылась за облаком, и парк погрузился в кромешный мрак. Пока Китти подстраивала ночное зрение, тень исчезла. Девочка уже собиралась слезть с дерева, как услышала где-то над головой голос Катсуми:

— Китти, сюда!

Китти пробежала по ветке и ловко прыгнула сквозь листву.



Сильный порыв ветра качнул дерево, но она удержалась на колышущейся ветке и с кувырком перелетела на соседнее. Вглядевшись в темноту, девочка заметила яркую шёрстку Катсуми — полосатая кошка сидела на старом дубе около места для пикников.



— Всё хорошо? — окликнула её Китти.

— Да, — ответила Катсуми. — Меня загнал сюда очень страшный пёс.

Китти быстро перелезла к ней.

— Не понимаю — почему он ведёт себя так неразумно?

Катсуми покачала головой:



— Это очень странное существо! Глаза дикие, а в шерсти застряли листья, хворостинки и куски шоколадного торта.

— Ты говорила с ним? — спросила Китти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Китти

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Лилия
Лилия

Три разных истории, не похожие друг на друга, но каждая из них по-своему заманчива.«Саша» – захватывающий, интригующий сюжет, рассказывающий о простой девушке, на долю которой выпало множество испытаний – от одиночества до острой боли за близких людей. Внезапные повороты, разгадки – такова эта история любви, от которой невозможно оторваться.«Лилия» – немного мистическая, нетривиальная история с неожиданной развязкой. Женщина, потерявшая веру в себя, но в конце концов нашедшая выход из замкнутого круга с помощью близкого человека, вновь обретает силы жить.«Любовь родом из детства» – рассказывает о девушке, вернувшейся в прошлое, которое заставило ее обмануться. Она потеряла веру в любовь, но все же нашла настоящее, благодаря которому смогла обрести истинное счастье.Книга для широкого круга читателей.

Камрян Кинге , Людмила Васильевна Силина , Мария Куспиц , Мишель Арт , Павел Лилье

Сказки народов мира / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Сказки